Previous Verse
Next Verse

Shloka 165

The Establishment of Vāmana at Kānyakubja and the Sanctification of Setu

दर्भपाणिर्हंसकेतुः कर्ता हर्ता हरो हरिः । जटी मुंडी शिखी दंडी लगुडी च महायशाः

darbhapāṇirhaṃsaketuḥ kartā hartā haro hariḥ | jaṭī muṃḍī śikhī daṃḍī laguḍī ca mahāyaśāḥ

അവൻ കൈയിൽ ദർഭം ധരിച്ച് ഹംസചിഹ്നധാരി; അവൻ തന്നേ കർത്താവും സംഹർത്താവും; അവൻ ഹരനും ഹരിയും. അവൻ ജടാധാരി, മുണ്ഡിതൻ, ശിഖാധാരി, ദണ്ഡധാരി, ലഗുഡിധാരി—മഹായശസ്സുള്ളവൻ.

दर्भपाणिःhaving darbha-grass in hand
दर्भपाणिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootदर्भ + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (darbhasya pāṇiḥ / darbhaḥ pāṇau yasya)
हंसकेतुःwhose emblem is a swan
हंसकेतुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहंस + केतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (haṃsasya ketuḥ)
कर्ताdoer/creator
कर्ता:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ-शब्दः (agent noun), कृ-धातोः तृन्
हर्ताremover/taker away
हर्ता:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहृ (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ-शब्दः, हृ-धातोः तृन्
हरःHara (Śiva)
हरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu); the tawny one
हरिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जटीmatted-haired
जटी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootजटिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इकारान्त-प्रातिपदिक
मुण्डीshaven-headed
मुण्डी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमुण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इकारान्त-प्रातिपदिक
शिखीcrested; having a tuft/crest
शिखी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootशिखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इकारान्त-प्रातिपदिक
दण्डीstaff-bearer
दण्डी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootदण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इकारान्त-प्रातिपदिक
लगुडीclub-bearer
लगुडी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootलगुडिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इकारान्त-प्रातिपदिक
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महायशाःof great fame
महायशाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमहā + यशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अस्-अन्त (yáśas) प्रातिपदिक; कर्मधारयः (महद् यशः यस्य)

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa 38)

Concept: The Supreme is simultaneously the ritualist and the renunciant, the creator and withdrawer—one reality appearing through many sacred roles.

Application: Honor diverse spiritual paths (yajña, japa, sannyāsa) as offerings to one Lord; reduce sectarian hostility by seeing one divine agency behind varied symbols.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A single radiant deity stands at the center, shifting iconographic attributes as if layered in one form: kuśa-grass in one hand, a staff and club appearing as shadow-forms, with matted locks and also the serene shaven-headed ascetic visage suggested in overlapping halos. Above, a swan-emblem glides through a mandala of Vedic fire and forest silence, implying the Lord as both yajamāna and yogin.","primary_figures":["Vishnu (as all-form, Hari)","Hara-aspect (suggested, not separate)","Hamsa emblem (swan)"],"setting":"A liminal sacred space blending a yajña-śālā (fire altar, kuśa mats) with a forest hermitage edge; symbolic rather than geographic.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","ash white","gold leaf","kusha green","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central syncretic Hari-form with layered ascetic attributes (jaṭā and muṇḍa suggested through dual halos), holding kuśa and a daṇḍa, with a subtle gadā silhouette; hamsa emblem above; ornate prabhāmaṇḍala, heavy gold leaf, ruby-green borders, gem-studded ornaments, sacred fire altar at the base, rich reds and greens, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest-ashram scene merging a small yajña pavilion and pine-like woodland; the deity as serene blue figure with minimal ornaments, kuśa in hand, staff nearby, a white swan motif in the sky; delicate brushwork, cool mountain palette, refined facial features, soft atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigments; the all-form Lord with prominent expressive eyes, holding kuśa and daṇḍa, gadā hinted; sacred fire and kuśa mats below; hamsa emblem in a circular aureole; red/yellow/green dominant with deep blue body tone, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu-centered composition with lotus and kuśa motifs forming a floral border; a swan medallion above; the Lord holding kuśa with a subtle gadā; intricate vines, peacocks at corners, deep indigo background with gold detailing, Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","crackling sacrificial fire","forest birds"]}

Sandhi Resolution Notes: दर्भपाणिर्हंसकेतुः = दर्भपाणिः + हंसकेतुः (visarga sandhi).

H
Hara (Shiva)
H
Hari (Vishnu)

FAQs

The verse deliberately pairs Hara (Śiva) and Hari (Viṣṇu) to express a theological synthesis: the one divine reality is praised through multiple names and functions (withdrawal/removal and preservation).

They point to renunciant and protective aspects of divinity—matted hair or a topknot, shaved head, and carrying a staff or club—indicating mastery over discipline, detachment, and the power to uphold dharma.

No. This verse is primarily a litany of divine epithets and forms; it focuses on identity and attributes rather than describing sacred places.