Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

वज्रसारस्य सारेण धात्राहं निर्मितो ध्रुवम् । इदानीं ब्राह्मणादेशाद्भ्रमामि धरणीतले

vajrasārasya sāreṇa dhātrāhaṃ nirmito dhruvam | idānīṃ brāhmaṇādeśādbhramāmi dharaṇītale

നിശ്ചയമായി ധാതാവ് എന്നെ വജ്രസാരത്തിന്റെ സാരത്തിൽ നിന്നു നിർമ്മിച്ചു. ഇപ്പോൾ ബ്രാഹ്മണന്റെ ആജ്ഞയാൽ ഞാൻ ഭൂതലത്തിൽ അലഞ്ഞുതിരിയുന്നു.

वज्रसारस्यof (one) whose essence is like a thunderbolt / of adamantine essence
वज्रसारस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवज्रसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारयः (वज्र इव सारः यस्य/वज्रसदृशः सारः)
सारेणwith essence/strength
सारेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
धात्राby the Creator (Dhātṛ/Brahmā)
धात्रा:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अहम्I
अहम्:
कर्म (Patient as grammatical subject with PPP/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
निर्मितःcreated/formed
निर्मितः:
क्रिया (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर् + मा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
सम्बन्ध (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययीभावेन प्रयोगः; निश्चयार्थक-अव्यय (certainly)
इदानीम्now
इदानीम्:
अधिकरण (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ब्राह्मणादेशात्because of the Brahmin’s command
ब्राह्मणादेशात्:
अपादान (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्राह्मणादेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्राह्मणस्य आदेशः)
भ्रमामिI wander
भ्रमामि:
क्रिया (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
धरणीतलेon the surface of the earth
धरणीतले:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धरण्याः तलम्)

Unspecified (verse is in first-person; speaker not identifiable from the single shloka alone)

Concept: Even one fashioned for strength is bound by dharma and the injunction of the learned; power is meant to be governed by higher counsel.

Application: Treat ethical instruction as superior to personal capability; accept corrective guidance and redirect energy into service and restraint.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A formidable warrior appears as if forged from diamond—skin rendered with subtle crystalline sheen—yet he walks barefoot across the earth in humility. A distant brāhmaṇa silhouette with a staff and waterpot stands at the horizon, suggesting the command that redirects the warrior’s destiny.","primary_figures":["Unnamed kṣatriya wanderer","Brāhmaṇa authority figure (distant, symbolic)"],"setting":"Long earth-road across plains with occasional sacred trees; far-off hermitage line and a sky patterned with faint geometric ‘vajra’ motifs.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["steel blue","sunlit gold","earth umber","ivory white","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: diamond-forged warrior with shimmering highlights and gold leaf accents on armor and bow, walking in a composed stride; a brāhmaṇa with kamaṇḍalu and daṇḍa shown in a smaller vignette; ornate gold border, rich maroons and greens, embossed gold patterns resembling vajra facets.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: slender road through pale hills, the warrior’s body painted with cool steel-blue wash to suggest adamantine essence; delicate brāhmaṇa figure near an āśrama; refined faces, soft clouds, understated symbolism in the landscape.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, the warrior’s torso patterned with stylized diamond shapes; brāhmaṇa rendered with traditional attire and calm gaze; flat temple-panel composition with warm yellow-red background and deep blue foreground band.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central wandering figure framed by lotus and creeper borders; geometric vajra motifs interwoven with floral patterns; deep indigo ground with gold highlights; subtle conch-disc emblems in corners to imply divine governance over earthly wandering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["footsteps on earth","wind chimes","tanpura drone","distant temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: धात्राहम् → धात्रा + अहम्; ब्राह्मणादेशाद्भ्रमामि → ब्राह्मणादेशात् + भ्रमामि.

D
Dhātṛ (the Creator)
B
Brāhmaṇa

FAQs

It presents the speaker as a deliberate creation of Dhātṛ (the Creator), formed from an exceptionally hard and pure “essence” (vajra-sāra), highlighting divine craftsmanship and purposeful origination.

The verse underscores the traditional dharmic idea that a brāhmaṇa’s injunction—when aligned with sacred duty—carries compelling authority, strong enough to set even a divinely-made being into motion.

It suggests humility and obedience to dharma: even one endowed with extraordinary origin or strength is not above rightful instruction and must act according to ordained duty.