Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

The Supremacy of Food-Charity and the Rāma–Śambūka Episode

Child Revived through Rājadharma

गतेषु मुनिमुख्येषु रामो धर्मभृतां वरः । चिंतयामास तत्कार्यं किं स्यान्मे मुनिनोदितम्

gateṣu munimukhyeṣu rāmo dharmabhṛtāṃ varaḥ | ciṃtayāmāsa tatkāryaṃ kiṃ syānme muninoditam

മുനിമുഖ്യർ പുറപ്പെട്ട ശേഷം, ധർമ്മധാരികളിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ രാമൻ ആ കാര്യത്തെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചു—“മുനി എനിക്ക് നിർദേശിച്ചതിന്റെ ഉദ്ദേശം എന്താകാം?”

गतेषुwhen (they) had gone
गतेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle) ‘गत’, पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; लोकेटिव्-अब्सोल्यूट—‘when (they) had gone’
मुनि-मुख्येषुamong the chief sages
मुनि-मुख्येषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘मुनिनां मुख्येषु’
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्म-भृताम्of the upholders of dharma
धर्म-भृताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘धर्मं भृतः’ = upholders of dharma
वरःthe best
वरः:
Pratijna (प्रतीज्ञा/विधेय)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
चिन्तयामासhe pondered
चिन्तयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; periphrastic perfect—‘he thought’
तत्-कार्यम्that task
तत्-कार्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय—‘तत् एव कार्यम्’
किम्what
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘might be/should be’
मेfor me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘for me/of me’
मुनिनाby the sage
मुनिना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उदितम्spoken
उदितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootउद् + वद् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle) ‘उदित’, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘said/uttered’ (qualifies तत्कार्यम्)

Narrator (third-person description of Rama’s reflection)

Concept: A dhārmika ruler pauses to discern the sage’s injunction before acting; reflection (vicāra) is itself part of righteous action.

Application: Before major decisions, seek counsel from the wise, then reflect: ‘What is truly being asked of me?’—reducing impulsive action and aligning duty with conscience.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet forest hermitage just after the sages have departed, Rāma stands alone beneath sal and aśoka trees, bow lowered, eyes turned inward. The dust of departing footsteps hangs in the air as he contemplates the rishi’s command, the stillness itself feeling like a sacred vow forming in the heart.","primary_figures":["Rāma","departing sages (silhouetted)"],"setting":"forest āśrama clearing with thatched huts, sacrificial fire-pit, deer grazing at the edge","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sapphire blue","leaf green","earth brown","saffron ochre","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma in royal-ascetic poise within an āśrama courtyard, haloed with gold leaf, ornate crown and quiver rendered with gem-like highlights; departing sages at the margin, a small homa-kuṇḍa with stylized flames, rich reds and greens, embossed gold detailing on ornaments and arch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: contemplative Rāma under slender forest trees, delicate brushwork and cool greens, soft Himalayan-like haze, refined facial features, tiny āśrama huts and a thin ribbon of smoke from a fire, lyrical stillness and spacious composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Rāma with characteristic large eyes and blue-green complexion, āśrama elements simplified into iconic forms, warm red/yellow/green pigments, rhythmic foliage patterns framing the introspective posture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Rāma centered with lotus and vine borders, peacocks perched on branches, stylized forest flora, deep blues and gold accents; sages as small narrative vignettes along the border, intricate floral motifs echoing dharma’s order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","soft wind in leaves","distant temple bell","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्कार्यं = तत् + कार्यम्; स्यान्मे = स्यात् + मे; मुनिनोदितम् = मुनिना + उदितम्

R
Rama
M
Munis (sages)

FAQs

It highlights Rama’s dharmic character: after the sages leave, he responsibly contemplates the duty assigned to him rather than acting impulsively.

It portrays Rama as the foremost among those who uphold and embody dharma—an ideal ruler and moral exemplar.

A key lesson is conscientiousness: one should thoughtfully consider one’s obligations—especially those advised by wise teachers—before proceeding.