Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

सदा हृदिस्थो भगवन्नमस्ते नमामि नित्यं भगवन्पुराण । इति प्रकाशं तव मे तदीशस्तवं मया सर्वगतिप्रबुद्ध

sadā hṛdistho bhagavannamaste namāmi nityaṃ bhagavanpurāṇa | iti prakāśaṃ tava me tadīśastavaṃ mayā sarvagatiprabuddha

ഹേ ഭഗവൻ, നീ സദാ എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുന്നു—നമസ്തേ. ഹേ ദിവ്യ പുരാണമേ! ഞാൻ നിന്നെ നിത്യവും പ്രണാമം ചെയ്യുന്നു. ഹേ സ്വാമീ, സർവ്വമാർഗബോധത്തിൽ ജാഗ്രതനായ എനിക്കിലൂടെ നിന്റെ ഈ സ്തവം പ്രകാശിക്കട്ടെ.

sadāalways
sadā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
hṛdi-sthaḥdwelling in the heart
hṛdi-sthaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Roothṛd (प्रातिपदिक) + stha (स्था-धातोः क, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (हृदि स्थितः)
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनमः-शब्दः निपातवत् (indeclinable interjection of salutation)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदानम्)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative) एकवचन (tubhyam)
namāmiI bow
namāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
nityamconstantly
nityam:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नित्य-शब्दः (adverbial accusative: always)
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
purāṇaO Ancient One
purāṇa:
Sambodhana (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइत्यादि-परामर्शक-अव्यय (thus)
prakāśammanifestation/illumination
prakāśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprakāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदik)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदानम्)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी-एकवचनरूपम्; अत्र चतुर्थी (Dative) ग्रहणम् (to me)
tatthat
tat:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र विशेषणरूपेण (that)
īśaḥthe Lord
īśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
stavamhymn
stavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental), एकवचन
sarva-gati-prabuddhaO awakened/knowing all paths
sarva-gati-prabuddha:
Sambodhana (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक) + prabuddha (budh-धातोः क्त, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वगतिषु प्रबुद्धः)

Unspecified devotee/narrator (a voice offering a stava of reverence within the Sṛṣṭikhaṇḍa narration)

Concept: The Lord is immanent in the devotee’s heart; praise (stava) becomes a vehicle for revelation when offered with awakened understanding.

Application: Begin daily recitation with a brief inner invocation—remembering the Lord in the heart—then read/chant a Purāṇic passage as an act of surrender rather than information-gathering.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary devotee sits in quiet japa before an open palm-leaf manuscript labeled 'Purāṇa', while within a translucent heart-lotus glows Nārāyaṇa, four-armed, serene. The hymn appears as luminous Sanskrit syllables rising like fireflies, suggesting the stava becoming 'prakāśa' (manifest) through grace.","primary_figures":["Nārāyaṇa (Vishnu) as antaryāmin","devotee-reciter","personified Purāṇa as a sacred manuscript aura"],"setting":"Hermitage interior with a small altar, tulasi pot nearby (as a subtle Vaishnava marker), palm-leaf manuscripts, and a heart-lotus visionary overlay.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","sandalwood beige","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārāyaṇa as antaryāmin seated within a radiant heart-lotus behind a kneeling devotee holding a palm-leaf Purāṇa manuscript; heavy gold leaf halo, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, conch and discus prominent, ornate arch (prabhāvali) framing the inner vision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet ashram room with delicate linework; a meditating devotee before an open manuscript, and a subtle translucent heart-lotus revealing Nārāyaṇa; cool pastel palette, refined faces, soft shading, lyrical minimalism with a hint of Himalayan landscape through a window.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Nārāyaṇa glowing inside a stylized heart-lotus behind the devotee; large expressive eyes, red-yellow-green dominance, lamp flames and sacred syllables curling as decorative motifs across the wall-like composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-Vishnu as the indwelling Lord within a lotus-heart motif; intricate floral borders, tulasi and lotus patterns, deep indigo background with gold highlights; the devotee at the bottom center offering namaskāra to the Purāṇa manuscript, peacocks and lotuses framing the scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells (distant)","soft tanpura drone","lamp crackle","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: hṛdistho = hṛdi-sthaḥ; bhagavannamaste = bhagavan namaḥ te; bhagavanpurāṇa = bhagavan purāṇa; tadīśastavaṃ = tat īśaḥ stavam; sarvagatiprabuddha = sarva-gati-prabuddha

B
Bhagavān
P
Purāṇa (as revered scripture/personified text)

FAQs

It expresses constant inner remembrance (“ever in my heart”) and continual bowing (“I bow always”), framing devotion as an unbroken relationship with Bhagavān rather than a sporadic ritual act.

The verse treats the Purāṇa as sacred and life-giving—worthy of reverence—since it is the medium through which the Lord’s praise and teachings become “manifest” (prakāśa).

Cultivate steady inner devotion and humility: keep the Divine in the heart, honor sacred teachings, and let speech become a vehicle for truthful praise rather than ego or display.