Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Tale of the Five Pretas and the Glory of Puṣkara & the Eastern Sarasvatī

अहं पर्युषितो नाम सूचीमुखस्तथाऽपरः । शीघ्रगो रोहकश्चैव पंचमो लेखकस्तथा

ahaṃ paryuṣito nāma sūcīmukhastathā'paraḥ | śīghrago rohakaścaiva paṃcamo lekhakastathā

എന്റെ പേര് ‘പര്യുഷിത’; മറ്റൊരാൾ ‘സൂചീമുഖ’. തുടർന്ന് ‘ശീഘ്രഗ’, ‘രോഹക’; അഞ്ചാമൻ ‘ലേഖക’ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്നു.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पर्युषितःParyuṣita (one who has stayed)
पर्युषितः:
Predicate nominative (समनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootपरि + वस् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having stayed/sojourned’ (as a name/epithet)
नामby name
नाम:
Discourse particle (नाम-निर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; नामनिर्देश (quotative/name-marker)
सूचीमुखःSūcīmukha (needle-faced)
सूचीमुखः:
Predicate nominative (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootसूची + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘सूची इव मुखं यस्य’ (needle-faced)
तथाlikewise
तथा:
Discourse adverb (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); ‘thus/likewise’
अपरःanother (one)
अपरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘another’ (person)
शीघ्रगःŚīghraga (fast-goer)
शीघ्रगः:
Predicate nominative (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootशीघ्र + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘शीघ्रं गच्छति’ (one who goes fast)
रोहकःRohaka
रोहकः:
Predicate nominative (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootरोहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis particle (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; अवधारण
पञ्चमःthe fifth
पञ्चमः:
Predicate nominative (समनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
लेखकःLekhaka
लेखकः:
Predicate nominative (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootलेखक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
तथाthus, also
तथा:
Discourse adverb (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); ‘thus/also’

Unspecified in the provided excerpt (speaker identification requires surrounding verses/context).

Concept: Names and identities in the post-mortem state can mirror one’s karmic tendencies; moral actions imprint even subtle existence.

Application: Treat small ethical lapses (especially around food, charity, and respect) as spiritually consequential; cultivate clean giving and truthful conduct.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Five pretas stand in a shadowed threshold between worlds, each bearing a subtle emblem of their karmic flaw—stale food, needle-like mouth, restless speed, rough ascent, and scribal fixation. Their self-introduction feels like a chilling roll-call, as if the universe itself has labeled them.","primary_figures":["Paryuṣita (preta)","Sūcīmukha (preta)","Śīghraga (preta)","Rohaka (preta)","Lekhaka (preta)"],"setting":"a dim cremation-ground edge or liminal path (preta-mārga) with sparse trees and distant smoke","lighting_mood":"moonlit with eerie pallor","color_palette":["charcoal black","bone white","dull ochre","smoky purple","cold silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stylized liminal scene with five labeled pretas in a row, each with distinct symbolic attribute (a stale leaf-plate, needle motif, wind-swirl feet, rocky ascent mark, palm-leaf manuscript); gold leaf used sparingly for name cartouches and faint cosmic order motifs; deep red border, traditional ornamentation subdued to keep an uncanny tone.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a nocturnal landscape with thin trees and pale moon; five figures rendered with delicate lines and expressive faces, each holding a small emblem; cool palette, refined detailing, and a quiet eeriness rather than horror; subtle mist layers and a winding path receding into darkness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat fields of dark color; five figures with exaggerated eyes and distinct hand-gestures; symbolic items rendered iconically; background with stylized smoke and a crescent moon; red/yellow/green accents used minimally against indigo-black ground.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an unconventional pichwai with a dark central panel showing five figures framed by intricate floral borders; lotus motifs appear wilted at the edges to suggest moral decay; fine gold linework for name labels; deep blue-black base with silver-white dot patterns like night dew."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["night insects","distant drum (mṛdaṅga) muted","wind through dry leaves","occasional bell chime","silence between names"]}

Sandhi Resolution Notes: सूचीमुखस्तथा'परः → सूचीमुखः + तथा + अपरः; रोहकश्चैव → रोहकः + च + एव; लेखकस्तथा → लेखकः + तथा

FAQs

In this shloka they function as a list of five named individuals/beings. The verse itself does not specify their category (e.g., sages, attendants, messengers), so identification depends on the surrounding narrative in Adhyaya 32.

By itself, the verse is primarily nominative—introducing or enumerating names. Any doctrinal point (creation, dharma, devotion) would be conveyed by the broader passage in which these figures appear.

Name-lists in Puranic literature often establish lineage, roles, or personnel within a narrative episode. They also support oral transmission by providing structured enumeration within the story.