Shloka 95

कुमुदा विमला नंदा भवानी वसुधा शिवा । ललिता कमला गौरी सती रम्भाथ पार्वती

kumudā vimalā naṃdā bhavānī vasudhā śivā | lalitā kamalā gaurī satī rambhātha pārvatī

(ദേവിയുടെ നാമങ്ങൾ) കുമുദാ, വിമലാ, നന്ദാ, ഭവാനീ, വസുധാ, ശിവാ; ലലിതാ, കമലാ, ഗൗരീ, സതീ, രംഭാ, പാർവതീ.

कुमुदाKumudā (name/epithet)
कुमुदा:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकुमुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (epithet)
विमलाVimalā
विमला:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootविमला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
नन्दाNandā
नन्दा:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootनन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
भवानीBhavānī
भवानी:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootभवानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
वसुधाVasudhā
वसुधा:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
शिवाŚivā
शिवा:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
ललिताLalitā
ललिता:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootललिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
कमलाKamalā
कमला:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकमला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
गौरीGaurī
गौरी:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
सतीSatī
सती:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक; √अस् से स्त्रीलिङ्ग कृदन्त-प्रयोग)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
रम्भाRambhā
रम्भा:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootरम्भा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
अथand/then
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle) अनुक्रम/समुच्चयार्थक “and/then”
पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम

Unspecified in the provided excerpt (context needed to attribute confidently within Adhyaya 22).

Concept: Nāma-smaraṇa: the Goddess is approached through her many auspicious names, each revealing a facet—purity, joy, earth-support, beauty, lotus-prosperity, and marital fidelity.

Application: Use a short daily nāma-japa: choose 3–5 names from the list and repeat with meaning (e.g., Vimalā for clarity, Nandā for joy, Kamalā for auspiciousness).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circular mandala of Devī’s names radiates outward like lotus petals, each petal inscribed with an epithet—Kumudā, Vimalā, Nandā, Bhavānī, and more—while at the center Devī appears serene, holding a lotus and blessing gesture. Around her, subtle vignettes illustrate the meanings: a white lotus for Vimalā, fertile earth for Vasudhā, a moonlit lotus pond for Kumudā.","primary_figures":["Devī (as Pārvatī/Bhavānī)","attendant goddesses or śaktis (optional)","sages reciting (optional)"],"setting":"A temple sanctum transforming into a lotus-mandala space; petals of light carrying names; symbolic mini-scenes embedded in the border.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","moonlit silver","emerald green","saffron gold","pure white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Devī enthroned with gold leaf halo, surrounded by a lotus-petal mandala inscribed with her names; embossed gold borders, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, miniature symbolic motifs (earth, moon-lotus, white lotus) in each petal.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Devī seated in calm grace, encircled by delicate lotus petals bearing names in fine script; cool, lyrical palette with moonlit pond elements for Kumudā, soft whites for Vimalā, gentle pastoral earth tones for Vasudhā; refined facial features and airy composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Devī with bold outlines and stylized eyes; surrounding ring of lotus petals with name-bands; strong red-yellow-green pigments, decorative temple-wall borders, symbolic emblems (lotus, earth, moon) rendered in flat iconic forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: elaborate lotus mandala with Devī at center; intricate floral borders, peacocks and lotuses, deep blue background with gold name-inscriptions; each epithet represented by a small motif vignette in Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["hand cymbals (manjira)","temple bells","drone of tanpura","soft chorus response","incense-scented hush"]}

Sandhi Resolution Notes: रम्भाथ = रम्भा + अथ (स्वर-सन्धि: आ + अ → आ).

K
Kumudā
V
Vimalā
N
Nandā
B
Bhavānī
V
Vasudhā
Ś
Śivā
L
Lalitā
K
Kamalā
G
Gaurī
S
Satī
R
Rambhā
P
Pārvatī

FAQs

The verse is a nāma-list (epithets) describing the Goddess—commonly identified with Pārvatī/Śivā (Śakti), indicated explicitly by names like Bhavānī, Gaurī, Satī, and Pārvatī.

Such lists express different aspects and functions of the same divine power—purity (Vimalā), auspiciousness (Śivā), beauty/play (Lalitā), earth/abundance (Vasudhā), and marital/Śaiva identity (Bhavānī, Pārvatī).

Indirectly, yes: reciting and remembering divine epithets is a common Purāṇic devotional practice (smaraṇa/japa) that cultivates reverence, auspiciousness, and steadiness of mind toward the Divine Feminine.