Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows

with Origin Narratives and Merit Statements

अप्सराणां समक्षं हि देवानामब्रवीद्धरिः । उर्वशीति च नाम्नेयं लोके ख्यातिं गमिष्यति

apsarāṇāṃ samakṣaṃ hi devānāmabravīddhariḥ | urvaśīti ca nāmneyaṃ loke khyātiṃ gamiṣyati

അപ്സരസ്സുകളുടെയും ദേവന്മാരുടെയും സന്നിധിയിൽ ഹരി പറഞ്ഞു— “ഇവൾക്ക് ‘ഉർവശി’ എന്ന നാമം; ലോകത്തിൽ ഖ്യാതി പ്രാപിക്കും.”

अप्सराणाम्of the apsarases
अप्सराणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन — of the apsarases
समक्षम्in the presence
समक्षम्:
अधिकरण (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootसमक्ष (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — in the presence of
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — indeed/for
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन — of the gods
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — said/spoke
हरिःHari
हरिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — Hari (Viṣṇu)
उर्वशीUrvaśī
उर्वशी:
कर्म (Object; name-quoted)
TypeNoun
Rootउर्वशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — Urvaśī
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle) — thus
and
:
सम्बन्ध (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction) — and
नाम्नाby the name
नाम्ना:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन — by the name
इदम्this
इदम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन — this
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन — in the world
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — fame/renown
गमिष्यतिwill attain
गमिष्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — will go/attain

Hari (Vishnu)

Concept: Divine naming is not mere label but a revelation of function and destiny; order is restored when the Supreme articulates truth.

Application: Use speech responsibly: words can ‘name’ realities in relationships and communities; align declarations with truth and dharma rather than impulse.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hari stands before the gathered apsarās and devas, raising a hand in calm authority as he pronounces the name ‘Urvāśī.’ The assembly’s earlier agitation settles into awe; garlands, conches, and lotus petals frame the moment of destiny being spoken into the world.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","Urvāśī","apsarās","devas"],"setting":"celestial court with lotus-throne motifs, jeweled canopy, and cloud-terraces","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","sunrise gold","lotus pink","ivory","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu in regal stance with gold leaf halo and gemmed crown, right hand in blessing/gesture of proclamation, Urvāśī beside him with ornate jewelry, devas and apsarās in semicircle, heavy gold embossing on throne-arch and borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined Vishnu with gentle authority, delicate apsarā figures with flowing scarves, pale sky and cloud terraces, subtle dawn gradient, fine gold lines highlighting ornaments, lyrical composition emphasizing the spoken name.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vishnu with bold outlines and stylized eyes, apsarās in rhythmic arrangement, warm yellow-red background with green-blue garments, temple-wall aesthetic, gesture-focused storytelling of the naming moment.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vishnu-centered composition with lotus borders and floral vines, deep blue ground, Urvāśī framed by lotus medallion, attendants and apsarās symmetrically placed, intricate gold detailing and decorative peacocks."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bells","tanpura drone","gentle choral hum"]}

Sandhi Resolution Notes: देवानामब्रवीद्धरिः → देवानाम् + अब्रवीत् + हरिः; उर्वशीति → उर्वशी + इति; नाम्नेयं → नाम्ना + इदम् (ए/य-आदेश sandhi).

H
Hari (Vishnu)
A
Apsaras
D
Devas
U
Urvashi

FAQs

Hari (Viṣṇu) names her “Urvaśī” before the gods and Apsarās, indicating divine sanction and a destined role for her renown.

Fame is portrayed as something that can be ordained by divine will—an outcome tied to cosmic purpose rather than mere human effort.

No. It is a creation-era narrative detail focused on a celestial being (an Apsarā) and her divinely given name and future fame.