Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

मतिमपि च स याति देवलोके वसति च रोमसमानि वत्सराणि । अथातः संप्रवक्ष्यामि व्रतानामुत्तमं व्रतं

matimapi ca sa yāti devaloke vasati ca romasamāni vatsarāṇi | athātaḥ saṃpravakṣyāmi vratānāmuttamaṃ vrataṃ

അവൻ സദ്ബുദ്ധി പ്രാപിച്ച് ദേവലോകത്തിലേക്ക് ചെന്നു, രോമങ്ങളുടെ എണ്ണത്തിനൊത്ത വർഷങ്ങൾ അവിടെ വസിക്കുന്നു. ഇനി ഞാൻ വ്രതങ്ങളിൽ ഉത്തമമായ പരമോത്തമ വ്രതം വിശദീകരിക്കുന്നു.

मतिम्understanding/intelligence
मतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक अव्यय (also/even)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; demonstrative pronoun
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
देवलोकेin the world of the gods
देवलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां लोकः)
वसतिdwells
वसति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
रोमसमानिequal to hairs (i.e., as many as hairs)
रोमसमानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरोम + समान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; उपमान-तत्पुरुषः (रोमवत् समानानि)
वत्सराणिyears
वत्सराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
अथnow/then
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then/now)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतौ/तस्मात्-अर्थे अव्यय (therefore/from this)
संप्रवक्ष्यामिI shall explain fully
संप्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम् + प्र
व्रतानाम्of vows
व्रतानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
उत्तमम्best/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; superlative adjective
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन

Narrator/teacher voice (unspecified in the provided excerpt)

Concept: Merit yields right understanding and celestial residence; the text now transitions to teaching the ‘supreme vow among vows,’ signaling vrata as a primary Padma pathway.

Application: Choose one consistent vow (weekly Ekādaśī, monthly vrata, or daily niyama) and keep it steadily; track inner changes (clarity, restraint, compassion) rather than only external results.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher-sage raises a hand in proclamation as a luminous pathway opens upward to Devaloka—terraced clouds, jeweled pavilions, and gentle apsarā silhouettes. Below, a devotee’s head is encircled by a subtle halo of ‘mati’ (clarity), while a scroll unfurls announcing the forthcoming ‘uttama vrata.’","primary_figures":["teacher-sage/narrator","devotee aspirant","celestial attendants (gandharvas/apsarās as distant silhouettes)"],"setting":"hermitage threshold blending into a visionary sky-realm, with a symbolic scroll or palm-leaf manuscript in the foreground","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","celestial turquoise","gold leaf","lavender mist","coral orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage-teacher proclaiming the ‘supreme vow’ as Devaloka opens above—gold leaf clouds, jeweled celestial arches, ornate halos; devotee below with hands folded, manuscript scroll unfurling; rich reds/greens with heavy gold embellishment and gem-studded detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial ascent scene—sage in a quiet hermitage foreground, delicate cloud terraces leading to a distant heavenly pavilion; soft turquoise and lavender washes, refined figures, lyrical anticipation conveyed through gesture and gaze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold, iconic sage figure pointing upward to stylized Svarga architecture, saturated pigments, rhythmic cloud bands, manuscript motif indicating transition to vrata teaching, temple-wall compositional clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional transition tableau—central devotee and sage framed by lotus borders; above, a symmetrical celestial pavilion with floral motifs; deep blue ground with gold highlights, intricate patterns suggesting auspicious promise and forthcoming vrata."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft cymbals","distant celestial music (veena-like)"]}

Sandhi Resolution Notes: मतिमपि = मतिम् + अपि; अथातः = अथ + अतः; व्रतानामुत्तमं = व्रतानाम् + उत्तमम्.

FAQs

It states that the practitioner gains right understanding, reaches Devaloka (the divine realm), and dwells there for an immense span measured metaphorically as “as many years as there are hairs.”

It is a traditional hyperbolic measure indicating an extremely long heavenly stay—emphasizing the vast merit attributed to the observance.

It links disciplined religious observance (vrata) with inner clarity (mati) and elevated spiritual reward, then transitions to introduce the “supreme vow” as a higher teaching.