Previous Verse
Next Verse

Shloka 169

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

नमस्ते विश्वरूपाय नमस्ते विष्णुरूपिणे । सर्वदेवनमस्तेस्तु प्रसीद मम भास्कर

namaste viśvarūpāya namaste viṣṇurūpiṇe | sarvadevanamastestu prasīda mama bhāskara

വിശ്വരൂപനേ, നിനക്കു നമസ്കാരം; വിഷ്ണുരൂപനേ, നിനക്കു നമസ്കാരം. സർവ്വദേവന്മാരുടെ നമസ്തേ നിനക്കേ—എൻ ഭാസ്കരാ, പ്രസാദിക്കണമേ।

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana (सम्बोधन/उपपद)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचनम्; अव्ययवत् प्रयोगः (salutation formula)
तेto you/your
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचनम्
विश्व-रूपायto the one of universal form
विश्व-रूपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्व + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (विश्वस्य रूपम्); पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचनम्
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana (सम्बोधन/उपपद)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचनम्; अव्ययवत् प्रयोगः
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचनम्
विष्णु-रूपिणेto the one having Vishnu’s form
विष्णु-रूपिणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (विष्णोः रूपी); पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचनम्
सर्व-देव-नमः-तेsalutations to you from all the gods
सर्व-देव-नमः-ते:
Sambodhana (सम्बोधन/उपपद)
TypeNoun
Rootसर्व + देव + नमस् + युष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसमास-समुच्चयः; ‘सर्वदेवानां नमः ते’ इति भावः; नमः (नपुंसक, प्रथमा, एकवचन) + ते (षष्ठी, एकवचन)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphatic/contrast)
प्रसीदbe gracious
प्रसीद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्; उपसर्गः प्र-
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचनम्
भास्करO Sun
भास्कर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचनम्

A devotee addressing Bhāskara (Sūrya), the Sun-god

Concept: The Sun is praised as viśvarūpa and as Viṣṇu-rūpa, teaching a theistic unity where cosmic radiance is a manifestation of the Supreme.

Application: Practice ‘seeing God in functions’: light, time, and vitality as sacred; offer gratitude and humility, asking for prasāda (grace) rather than mere worldly gain.

Primary Rasa: bhakti (shanta)

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The sky opens into a vision: Sūrya appears as a vast viśvarūpa, his rays containing worlds, devas, and the rhythms of time, while within that radiance the four-armed Viṣṇu-form is subtly discernible. Below, the devotee stands with folded hands, dwarfed by the cosmic scale, pleading for grace with unwavering gaze.","primary_figures":["Sūrya (Bhāskara) as Viśvarūpa","Viṣṇu-form within the radiance (four-armed)","a devotee in añjali-mudrā"],"setting":"threshold between earthly horizon and celestial expanse; clouds and rays forming a cosmic mandala","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["solar gold","sapphire blue","crimson","white-hot light","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental Sūrya-viśvarūpa filling the panel, with a central four-armed Vishnu emerging from the sun-halo; lavish gold leaf for rays and halos, embossed cosmic motifs (planets, lotuses), jewel-like reds and greens, devotee at the bottom in reverent posture, ornate arch framing the celestial vision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal cosmic sky with fine brushwork rays, tiny worlds nested in light, Vishnu-form delicately suggested within the sun disc; soft gradients and lyrical clouds, refined devotee figure, subtle gold accents, poetic vastness without heaviness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: concentric halos and bold outlines for Sūrya, stylized Vishnu within, rhythmic flame-like rays, strong natural pigments (yellow/red/green) with black contouring, decorative border of lotus and chakra motifs, iconic frontal deity gaze.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant sun as a mandala with lotus petals, Vishnu symbols (chakra, shankha) woven into the rays, ornate floral borders, deep indigo field with gold highlights, peacocks and lotuses around the margins, devotee small at the base offering namaskāra."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["conch shell","temple bells","sustained tanpura drone","wind in open sky"]}

Sandhi Resolution Notes: नमस्ते → नमः ते; सर्वदेवनमस्तेस्तु → सर्व-देव-नमः-ते तु; विष्णुरूपिणे → विष्णु-रूपिणे

V
Vishnu
B
Bhaskara (Surya)
D
Devas (all gods)

FAQs

The verse presents a Vaishnava theological lens where major deities are understood as manifestations or empowered forms aligned with Viṣṇu’s cosmic function—here, the Sun as a sustaining, world-ordering presence.

It models direct devotional address (stuti) with humility and surrender—repeated salutations and the plea “prasīda” (“be gracious”) express reliance on divine favor rather than mere ritual performance.

It teaches reverence and unity: honoring the divine as worthy of universal veneration, while encouraging the practitioner to cultivate respect toward sacred power as upheld by the entire divine order.