Previous Verse
Next Verse

Shloka 124

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

सकृद्विधानकं कुर्यात्तृतीयायां शिवालये । समाप्ते धेनुदो याति भवानीव्रतमुच्यते

sakṛdvidhānakaṃ kuryāttṛtīyāyāṃ śivālaye | samāpte dhenudo yāti bhavānīvratamucyate

തൃതീയ തിഥിയിൽ ശിവാലയത്തിൽ വിധിപൂർവ്വം ഒരിക്കൽ ആചാരം നടത്തണം. സമാപ്തിയിൽ ഗോദാനം ചെയ്യണം—ഇതാണ് ഭവാനീവ്രതമെന്ന് പറയുന്നു.

सकृत्once
सकृत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘once’)
विधानकम्a prescribed rite/observance
विधानकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविधानक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter; Accusative singular)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (should do)
तृतीयायाम्on the third (tithi/day)
तृतीयायाम्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन (Feminine; Locative singular)
शिवालयेin Śiva’s temple
शिवालये:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootशिव + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन (Masculine; Locative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शिवस्य आलयः’)
समाप्तेwhen (it is) completed
समाप्ते:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootसमाप्त (कृदन्त; सम्+आप्/अव+समाप्)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘समाप्ते (सति)’—सप्तमी-सम्बन्धे (Locative absolute: ‘when completed’)
धेनुदःthe giver of a cow
धेनुदः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootधेनु + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine; Nominative singular); उपपद-तत्पुरुषः (‘धेनुं ददाति’—giver of a cow)
यातिgoes/attains
याति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
भवानीव्रतम्the Bhavānī-vow
भवानीव्रतम्:
Karma (Object complement)
TypeNoun
Rootभवानी + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter; Nom./Acc. singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (‘भवान्याः व्रतम्’)
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (Passive: ‘is said/called’)

Unspecified (narratorial/ritual-instruction voice within the chapter)

Concept: Ritual correctness need not be elaborate: even a single well-performed observance, sealed by charity, constitutes dharma and yields spiritual refinement.

Application: Prefer consistency and sincerity over complexity: perform one clear devotional act on an auspicious day, then complete it with tangible kindness (donation/service).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a cool stone Śiva temple on tṛtīyā, a devotee performs a single, precise rite—offering bilva leaves, water, and flowers to a dark, polished liṅga. As the vrata concludes, a gentle cow adorned with a garland is led forward for donation, while the atmosphere feels maternal and protective, evoking Bhavānī’s presence.","primary_figures":["Devotee","Śiva-liṅga","Bhavānī (as subtle blessing presence)","Cow (for dāna)"],"setting":"Lamp-lit Śiva temple interior with carved pillars, a small sanctum, ritual vessels, bilva leaves, and flower baskets.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-flame amber","stone gray","bilva green","vermillion red","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sanctum scene with Śiva-liṅga richly decorated, devotee offering bilva leaves; Bhavānī appearing in a side panel with gold-leaf halo and ornate crown; cow with gold-embellished ornaments; heavy gold leaf on jewelry and arch, deep reds and greens, traditional South Indian temple framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate temple interior with delicate shading; small oil lamps casting warm pools of light; devotee in simple attire, refined facial features; cow garlanded near the doorway; Bhavānī suggested as a soft, auspicious aura rather than a dominant figure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized liṅga and lamp flames with bold outlines; Bhavānī with characteristic large eyes and elaborate hair; strong red-yellow-green palette; rhythmic pillar patterns and lotus borders; cow rendered with decorative motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: temple courtyard composition with floral borders; central liṅga worship scene framed by lotus and bilva motifs; cow as a decorative element with patterned cloth; deep blues and gold accents, intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["temple bells","soft mantra hum","oil lamp crackle","footsteps on stone","conch at conclusion"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्यात् + तृतीयायाम् → कुर्यात्तृतीयायाम्; भवानीव्रतम् + उच्यते → भवानीव्रतमुच्यते (अ + उ → उ).

S
Shiva
B
Bhavani (Parvati)

FAQs

It is a devotional observance in which, on the third day, the prescribed rite is performed once in a Śiva temple and, upon completion, a cow is given in charity.

The verse frames cow-donation as the concluding charitable act that completes the observance, linking ritual performance with dāna (ethical generosity).

This specific verse is Śaiva-leaning in practice (Śiva temple, Bhavānī/Pārvatī), though the Padma Purāṇa overall contains multiple theological strands across its khandas.