Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

स्थितिं वा भगवान्विष्णुः कथं रुद्रस्तु निर्मितः । कथं वा ऋषयो देवास्सृष्टास्तेन महात्मना

sthitiṃ vā bhagavānviṣṇuḥ kathaṃ rudrastu nirmitaḥ | kathaṃ vā ṛṣayo devāssṛṣṭāstena mahātmanā

ഭഗവാൻ വിഷ്ണു ലോകസ്ഥിതിയെ എങ്ങനെ നിലനിർത്തുന്നു? റുദ്രൻ എങ്ങനെ നിർമ്മിതനായി? ആ മഹാത്മാവാൽ ഋഷികളും ദേവന്മാരും എങ്ങനെ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു?

स्थितिम्sustenance, maintenance
स्थितिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वाor
वा:
None (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कथम्how
कथम्:
None (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb: how)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/and
तु:
None (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
निर्मितःcreated, formed
निर्मितः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मित (कृदन्त; नि-√मा/√मि धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (made/created)
कथम्how
कथम्:
None (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय
वाor
वा:
None (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सृष्टाःcreated
सृष्टाः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसृष्ट (कृदन्त; √सृज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (created)
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समास-विग्रहः: महान् आत्मा यस्य/महान् आत्मा (great-souled)

Unspecified in the provided excerpt (a question posed within the narrative dialogue of Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Preservation (sthiti) is a divine function centered on Viṣṇu; other cosmic agents (like Rudra) arise within the same overarching order.

Application: See maintenance—family care, ethical livelihood, protecting others—as sacred ‘sthiti’ work; honor diverse divine functions without losing the central anchoring in Nārāyaṇa.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic diagram-like vision unfolds: Viṣṇu stands as the calm axis of preservation, holding śaṅkha and cakra, while streams of light radiate outward to sustain worlds. From a fiery, transformative aura at the periphery, Rudra emerges—ash-toned, trident-bearing—while clusters of luminous sages and devas appear like constellations, taking their ordained places.","primary_figures":["Viṣṇu","Rudra (Śiva)","Ṛṣis (saptarṣi group)","Devas"],"setting":"Mythic-cosmic space with layered lokas suggested by floating islands, starfields, and subtle mandala geometry; no single earthly site.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","electric gold","ash gray","crimson","opal white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Viṣṇu as sthiti-mūrti with gold leaf aura, flanked by miniature lokas; Rudra emerging from a red-black flame halo, saptarṣis in small medallions; heavy ornamentation, gem-studded crowns, symmetrical mandala framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant cosmic mandala with Viṣṇu serene at center, Rudra at one side in smoky tones, sages as delicate figures with white beards and kamandalu; soft gradients, refined linework, starry sky wash.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Viṣṇu in deep blue with yellow garments, Rudra in pale ash with red accents, sages in ochre; layered registers representing lokas, ornate border patterns and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-mandala centered on Viṣṇu, surrounding rings of sages and devas like floral petals; stylized flames birthing Rudra at one quadrant; intricate gold floral borders, deep indigo and crimson contrasts."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft conch accents","distant thunder roll (for Rudra emergence)","brief bell chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: भगवान् + विष्णुः → भगवान्विष्णुः; रुद्रः + तु → रुद्रस्तु; देवाः + सृष्टाः → देवास्सृष्टाः (विसर्ग-सन्धिः)।

V
Viṣṇu
R
Rudra
Ṛṣis
D
Devas

FAQs

It frames core cosmological questions: Viṣṇu’s role in preservation (sthiti) and the origin of Rudra, the sages, and the gods.

Yes. By asking how Rudra, the ṛṣis, and the devas were created “by that great-souled One,” the verse implies a supreme causal source identified here with Bhagavān Viṣṇu.

Sṛṣṭikhaṇḍa commonly organizes creation and cosmic functions; this verse aligns with a Vaiṣṇava-leaning cosmology that highlights Viṣṇu’s sustaining power and causal primacy.