Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

करकेण तु ताम्रेण तोयं मुक्ता दिवं व्रजेत् । ब्रह्मलोकमनुप्राप्य तिष्ठति ब्रह्मणो दिनं

karakeṇa tu tāmreṇa toyaṃ muktā divaṃ vrajet | brahmalokamanuprāpya tiṣṭhati brahmaṇo dinaṃ

താമ്രപാത്രംകൊണ്ട് ജലദാനം ചെയ്യുന്നവൻ സ്വർഗത്തിലേക്ക് പോകുന്നു. ബ്രഹ്മലോകം പ്രാപിച്ച് ബ്രഹ്മാവിന്റെ ഒരു ദിനകാലം വരെ അവിടെ വസിക്കുന്നു.

करकेणwith a water-pot
करकेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
ताम्रेणmade of copper
ताम्रेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootताम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे), तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (करकेण)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मुक्ताhaving released/offered
मुक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि/कर्मणि प्रयोगे ‘released/offered’
दिवम्to heaven
दिवम्:
Gati-Karma / Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
व्रजेत्would go
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मलोकम्the world of Brahmā
ब्रह्मलोकम्:
Gati-Karma (गति-कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः लोकः)
अनुप्राप्यhaving reached
अनुप्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु√प्राप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having reached’
तिष्ठतिstays
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
दिनम्(for) a day
दिनम्:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालपरिमाण

Unspecified (narratorial/teaching voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Even a simple gift (water) becomes vast in fruit when offered with proper means; ritual material (copper) is treated as a dharmic amplifier of puṇya.

Application: Practice daily water-offering/charity (to guests, travelers, animals, or at a shrine) with cleanliness and reverence; choose pure vessels and mindful intention.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A humble donor kneels beside a shaded roadside rest-house, pouring clear water from a gleaming copper vessel into a pilgrim’s hands. Above, a translucent cosmic vista opens: Brahmaloka with lotus-thrones and slow-turning kalpa-time, suggesting the ‘day of Brahmā’ as a vast golden horizon.","primary_figures":["a householder donor","a thirsty pilgrim/guest","Brahmā (visionary, in the sky)"],"setting":"Roadside dharmaśālā near a sacred banyan; distant temple spire; upper sky dissolving into Brahmaloka’s lotus architecture.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnished copper","lotus pink","saffron gold","sky blue","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a devout householder offering water from a polished copper lota to a pilgrim, with a radiant vision of Brahmaloka above—Brahmā seated on a lotus, ornate arches, heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded jewelry, intricate floral borders, sacred conch and lotus motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet roadside charity scene with delicate lines—donor pouring water from a copper vessel, pilgrim receiving; above, a soft celestial vignette of Brahmā on a lotus in pale gold wash; cool atmospheric perspective, refined faces, gentle trees and distant hills, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures—donor with copper pot, pilgrim with cupped hands; upper register shows Brahmā on lotus within a circular mandala; natural pigment palette with dominant ochres, reds, greens; stylized eyes, temple-wall composition, decorative creepers framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central act of jala-dāna with ornate lotus borders; upper panel shows Brahmaloka as a lotus-canopy pavilion; intricate floral filigree, deep indigo background with gold highlights, small attendant figures, sacred water motifs, symmetrical composition reminiscent of Nathdwara textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","water pouring","conch shell (distant)","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मलोकम्+अनुप्राप्य→ब्रह्मलोकमनुप्राप्य

B
Brahma
B
Brahmaloka

FAQs

It highlights that even a simple gift—offering water—becomes highly meritorious when done properly (here, using a copper vessel), yielding heavenly and even Brahmaloka-level results.

Brahmaloka is presented as a very exalted realm; 'a day of Brahmā' indicates an immensely long duration, emphasizing the extraordinary longevity of the reward.

This verse is primarily about ritual ethics and merit (puṇya) connected to charity, not about mapping specific tīrthas or locations.