Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

ऋषीणां परमं गुह्यमिदं भरतसत्तम । पूर्वं यत्र महाराज सत्रे पैतामहे तथा

ṛṣīṇāṃ paramaṃ guhyamidaṃ bharatasattama | pūrvaṃ yatra mahārāja satre paitāmahe tathā

ഹേ ഭാരതശ്രേഷ്ഠാ! ഇതു ഋഷിമാരുടെ പരമഗുഹ്യമായ ഉപദേശമാണ്. ഹേ മഹാരാജാ! പൂർവ്വം അവിടെയേ പിതാമഹന്റെ പൈതാമഹ സത്രയാഗത്തിലും ഇതു ഉപദേശിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു.

ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; गुह्यम् इति विशेषण
गुह्यम्secret, mystery
गुह्यम्:
Karma/Pratipādya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अर्थ: रहस्य (secret)
इदम्this
इदम्:
Viśeṣya/Pratipādya (Referent)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
भरतसत्तमO best of the Bharatas
भरतसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: भरतानां सत्तमः; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय/सम्बन्धबोधक (relative adverb: where)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महान् राजा; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सत्रेin the sacrificial session (sattra)
सत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
पैतामहेof the grandsire (Brahmā), ancestral
पैतामहे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपैतामह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सत्रे इति विशेषण (pertaining to the Pitāmaha/Brahmā)
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/also)

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Adhyaya 19 dialogue)

Concept: Sacred knowledge is preserved through authorized lineage and disclosed only in proper ritual context.

Application: Seek teachings from authentic lineages; treat spiritual instruction as a disciplined practice—received with humility, not as casual information.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn sacrificial assembly where elder ṛṣis sit in concentric circles around a glowing altar, whispering a guarded teaching to a Bharata king. The air is thick with incense and mantra, and the sense of 'secret lineage' is conveyed through veiled gestures and attentive silence.","primary_figures":["assembled rishis","a Bharata king (listener figure)","hotṛ priests","symbolic presence of Pitāmaha/Brahmā (subtle aura)"],"setting":"ancient satra ground with vedi (altar), darbha grass, ladles, fire-pit, and ritual vessels; forest-edge hermitage ambience","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoldering ember orange","sandalwood beige","deep maroon","smoke gray","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand satra scene with a central yajña-kunda blazing, rishis in white and ochre seated in symmetry, a Bharata king receiving a whispered rahasya; heavy gold leaf on the fire halo and ornaments, rich reds and greens in textiles, gem-studded ritual vessels, traditional South Indian iconographic clarity, ornate arch framing the assembly.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate rishis around a small bright fire altar, the king leaning forward in humility; cool natural palette with soft browns and pine greens, lyrical forest backdrop, refined faces, thin gold accents on ritual implements, gentle smoke curling into the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm red-yellow-green pigments; a stylized yajña scene with large expressive eyes on sages, patterned vedi and ritual pots, rhythmic composition suggesting mantra cadence, temple-wall aesthetic with a subtle Brahmā aura above the fire.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional satra tableau framed by lotus and floral borders; the yajña fire rendered as a radiant mandala, peacocks at the border corners, intricate textile patterns, deep indigo background with gold detailing, emphasizing sacred secrecy and auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low yajña-fire crackle","soft mantra undertone","temple bells in distance","night insects","ritual ladle clink"]}

Sandhi Resolution Notes: गुह्यमिदम् = गुह्यम् + इदम्; (पादे वाक्यक्रिया लुप्ता—‘(आसीत्/उक्तम्)’ इत्यध्याहारः)

FAQs

It frames the teaching as a confidential, high-level instruction preserved among sages and passed on through authoritative ritual settings like a satra, emphasizing lineage and continuity.

A satra is an extended sacrificial session performed by a group of priests/sages, often lasting many days; the verse presents it as a setting where important teachings were traditionally conveyed.

It suggests the teaching should be approached with reverence, readiness, and discretion—implying that spiritual truths are to be received responsibly rather than treated as casual information.