Previous Verse
Next Verse

Shloka 190

Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya

रुद्रकोट्यां तु रुद्राणी काली कालंजरे तथा । महालिंगे तु कपिला कर्कोटे मंगलेश्वरी

rudrakoṭyāṃ tu rudrāṇī kālī kālaṃjare tathā | mahāliṃge tu kapilā karkoṭe maṃgaleśvarī

രുദ്രകോടിയിൽ അവൾ ‘രുദ്രാണി’യായി കീർത്തിക്കപ്പെടുന്നു; അതുപോലെ കാലഞ്ജരത്തിൽ ‘കാളി’. മഹാലിംഗത്തിൽ ‘കപിലാ’, കർക്കോട്ടത്തിൽ ‘മംഗളേശ്വരി’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധം.

rudrakoṭyāmat Rudrakoṭī
rudrakoṭyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra-koṭī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (place)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: “indeed/and”)
rudrāṇīRudrāṇī
rudrāṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudrāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
kālīKālī
kālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkālī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
kālaṃjareat Kālaṃjara
kālaṃjare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkālaṃjara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (place)
tathāand likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे (connector: “and likewise”)
mahāliṃgeat Mahāliṅga
mahāliṃge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-liṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (place)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
kapilāKapilā
kapilā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
karkoṭeat Karkoṭa
karkoṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarkoṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (place)
maṃgaleśvarīMaṃgaleśvarī
maṃgaleśvarī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṃgala-īśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa dialogues)

Concept: One Devi is worshipped through many localized names; sacred place and sacred form mutually illuminate each other.

Application: Honor regional traditions without sectarian rivalry; when visiting temples, learn the local nāma and offer worship accordingly.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim-map tableau: four shrine-vignettes arranged like lotus petals around a central yantra, each vignette showing the same Goddess in a distinct iconographic mood—Rudrāṇī with trident and crescent, Kālī in fierce midnight aura, Kapilā in tawny-golden serenity near a great liṅga, and Maṅgaleśvarī bestowing auspicious boons. Temple flags flutter, incense curls upward, and carved stone thresholds mark each kṣetra’s unique sanctity.","primary_figures":["Devī as Rudrāṇī","Devī as Kālī","Devī as Kapilā","Devī as Maṅgaleśvarī","pilgrims","temple priests"],"setting":"Composite sacred landscape with four stone temples, each labeled by its kṣetra-name, connected by a circumambulatory path shaped like a lotus.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","smoky indigo","vermillion red","gold leaf","ash gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a lotus-shaped four-panel shrine composition, Devī as Rudrāṇī, Kālī, Kapilā, and Maṅgaleśvarī in separate sanctums, heavy gold leaf halos, rich maroon and emerald temple textiles, gem-studded crowns, ornate archways (prabhāvalī), oil-lamp glow reflecting on polished stone, fine floral borders and sacred inscriptions of the kṣetra-nāmas.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical multi-scene pilgrimage map with delicate linework, cool twilight gradients, small human pilgrims on winding paths, each kṣetra as a distinct hilltop/forest-clearing temple, refined faces, soft cloud bands, subtle iconographic differences in Devī’s posture and weapons, gentle Himalayan-style landscape even in pan-Indic setting.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments, four sanctum niches on a temple wall, Devī forms with large expressive eyes, red-yellow-green dominance, stylized flames around Kālī, symmetrical ornamentation, rhythmic lotus border, priests with lamps and conch, sacred names painted in traditional script panels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus mandala with four surrounding shrine-petals, intricate floral borders, peacocks and temple cows at the margins, deep indigo ground with gold highlights, Devī forms rendered with Nathdwara-like ornament density, hanging garlands and bells, auspicious motifs (kalasha, swastika) framing each kṣetra-name."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft drum (mridanga)","incense crackle","murmured pilgrim chants"]}

Sandhi Resolution Notes: Sandhi: rudrakoṭyāṃ = rudra-koṭyām (compound + loc.sg). kālaṃjare is a single toponym. Compounds: rudra-koṭī, mahā-liṅga, maṃgala-īśvarī.

R
Rudrāṇī
K
Kālī
K
Kapilā
M
Maṅgaleśvarī
R
Rudrakoṭī
K
Kālañjara
M
Mahāliṅga
K
Karkoṭa

FAQs

It maps specific sacred sites (Rudrakoṭī, Kālañjara, Mahāliṅga, Karkoṭa) to localized epithets of the Goddess, reflecting how pilgrimage geography is tied to distinct divine manifestations.

By presenting multiple approachable names and forms of the Goddess at different places, it supports devotional practice through localized worship—encouraging devotees to revere the same divinity through many accessible manifestations.

It implies reverence for sacred places and traditions: honoring diverse names, forms, and regional modes of worship as valid expressions of devotion to one divine reality.