Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

कृतश्चानेन वै यज्ञः सर्वं शंसितुमर्हसि । शतरूपा च या नारी सावित्री सा त्विहोच्यते

kṛtaścānena vai yajñaḥ sarvaṃ śaṃsitumarhasi | śatarūpā ca yā nārī sāvitrī sā tvihocyate

നിശ്ചയമായും അവനാൽ ഈ യജ്ഞം നിർവഹിക്കപ്പെട്ടു; അതിനാൽ നീ എല്ലാം യഥാവിധി വിവരിക്കണം. ശതരൂപാ എന്ന ആ സ്ത്രീയെയാണിവിടെ സാവിത്രി എന്നു വിളിക്കുന്നത്.

kṛtaḥdone, performed
kṛtaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa / bhāva
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormKta-pratyaya (क्त), past passive participle; Pum-liṅga, Prathamā ekavacana; agrees with yajñaḥ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
anenaby this (person/means)
anena:
Karaṇa (करण)
TypePronoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormPum/Napumsaka, Tṛtīyā (तृतीया) ekavacana; instrumental
vaiindeed
vai:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; particle (nipāta) for emphasis
yajñaḥsacrifice, ritual
yajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormPum-liṅga, Prathamā ekavacana
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म)
TypePronoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka-liṅga, Dvitīyā ekavacana; used as object
śaṃsitumto describe, to recount
śaṃsitum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootśaṃs (शंस् धातु)
FormTumun-pratyaya (तुमुन्), infinitive; ‘to describe/praise/tell’
arhasiyou are worthy/you should
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (अर्ह् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्), prathamā? actually madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष) ekavacana, parasmaipada
śatarūpāŚatarūpā
śatarūpā:
Karta (कर्ता) / viṣaya-nirdeśa
TypeNoun
Rootśata + rūpā (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Prathamā ekavacana; proper name; karmadhāraya ‘having a hundred forms’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
who
:
Karta (कर्ता)
TypePronoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Prathamā ekavacana; relative pronoun
nārīwoman
nārī:
Karta (कर्ता) / samānādhikaraṇa
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Prathamā ekavacana
sāvitrīSāvitrī
sāvitrī:
Pratijñā (प्रतीज्ञा) / samānādhikaraṇa
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Prathamā ekavacana; proper name
she
:
Karta (कर्ता)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Prathamā ekavacana; demonstrative
tubut, indeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; adversative/contrast particle
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (स्थानवाचक)
ucyateis called, is said
ucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormLaṭ-lakāra, prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष) ekavacana, ātmanepada; karmaṇi-prayoga (passive)

Unspecified (narrative dialogue context not provided in the input)

Concept: Yajña is a cosmic act that warrants full narration; names (Śatarūpā/Sāvitrī) disclose function and spiritual identity within creation.

Application: Treat duties as offerings; after completing a responsibility, give an honest, complete account—transparency as a form of dharma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast sacrificial arena expands like a mandala in the dawn of creation. A luminous figure completes the yajña as sages lean forward, requesting the full account; beside the altar, Śatarūpā is subtly haloed, her identity revealed as Sāvitrī through a radiant name-inscription in the air.","primary_figures":["Brahmā","Sāvitrī (Śatarūpā)","Vedic Ṛṣis (assembly)"],"setting":"Primordial yajña-śālā with cosmic altar, ladles, fire, and hovering mantra-glyphs; no fixed earthly geography, only the ordered space of ritual.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","saffron orange","smoke gray","lotus pink","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā at a grand yajña altar with blazing agni, Sāvitrī/Śatarūpā seated beside him with ornate crown and gem-studded jewelry, sages in reverent semicircle; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, intricate temple-arch framing, embossed gold detailing on vessels and fire tongues.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical sacrificial pavilion opening into a pale dawn sky, delicate linework on ritual implements, Brahmā calm and four-faced, Sāvitrī graceful with soft smile; cool washes of indigo and rose, fine floral borders, gentle naturalism with drifting incense smoke.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet vibrant pigments; Brahmā and Sāvitrī rendered with characteristic large eyes and stylized ornaments, agni as rhythmic red-orange flames, mantra motifs as decorative bands; dominant reds, yellows, greens with symmetrical composition like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a yajña scene reimagined with lotus motifs and ornate borders, celestial garlands above, cows and peacocks at the margins as auspicious witnesses; deep blue background with gold highlights, intricate floral filigree framing Brahmā and Sāvitrī near the sacred fire."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacrificial fire","soft temple bells","low conch drone","murmured Vedic chants","incense-laden silence"]}

Sandhi Resolution Notes: kṛtaścānena = kṛtaḥ + ca + anena; śaṃsitumarhasi = śaṃsitum + arhasi; tvihocyate = tu + iha + ucyate.

Ś
Śatarūpā
S
Sāvitrī
Y
Yajña (sacrifice)

FAQs

The verse equates the identity of Śatarūpā with the name Sāvitrī in this narrative context, indicating a traditional Purāṇic identification or epithet used for the same woman.

It states that the sacrifice has already been performed by “him” (anena), and then prompts the listener to narrate or describe the full account connected with it.

The verse highlights two Purāṇic priorities: (1) yajña as a significant religious act, and (2) faithful transmission of sacred history—“you should recount everything”—as part of preserving dharma and tradition.