Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

तस्य मध्ये विचरतः सभामध्यात्समुत्थितः । अन्धस्तु विद्वान्धर्मज्ञो यज्ञदाता पुनर्वसुः

tasya madhye vicarataḥ sabhāmadhyātsamutthitaḥ | andhastu vidvāndharmajño yajñadātā punarvasuḥ

അവരുടെ ഇടയിൽ അവൻ സഞ്ചരിക്കുമ്പോൾ സഭാമദ്ധ്യത്തിൽ നിന്ന് ഒരാൾ എഴുന്നേറ്റു—അന്ധൻ; പണ്ഡിതൻ, ധർമ്മജ്ഞൻ, യജ്ഞദാതാവ്—അവൻ പുനർവസു.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विचरतःwhile (he) was moving about
विचरतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootवि-चर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; उपसर्ग वि-
सभा-मध्यात्from the midst of the assembly
सभा-मध्यात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष (from the middle of the assembly)
समुत्थितःarose / emerged
समुत्थितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग सम्+उत्-
अन्धःblind
अन्धः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
विद्वान्learned
विद्वान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (विशेषण)
धर्मज्ञःknower of dharma
धर्मज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (knower of dharma)
यज्ञ-दाताdonor of sacrifices
यज्ञ-दाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + दातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (giver/donor of sacrifices)
पुनर्वसुःPunarvasu
पुनर्वसुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुनर्वसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)

Narrator (contextual speaker not explicit in this single verse)

Concept: True authority is marked by dharma-jñāna and yajña-dāna; social honor arises from integrity and sacrificial generosity.

Application: Cultivate credibility through truthfulness, learning, and generosity; let community life be anchored in ethical and sacred commitments.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a grand royal assembly, as the king moves among gathered elders, a learned figure named Andha Punarvasu rises from the very center, commanding attention without aggression. Courtiers and sages turn toward him, the air thick with incense and the hush of impending dharma-speech.","primary_figures":["Andha (Punarvasu)","King (in assembly context)","court sages","priests and courtiers"],"setting":"A pillared sabhā with carved lotus capitals, ritual seats for sages, and a central dais suggesting civic-sacral authority.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm sandstone","antique gold","indigo","white jasmine","copper brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a symmetrical royal sabhā with ornate pillars and gold leaf detailing; Andha Punarvasu rising at center with a luminous halo, courtiers in rich textiles, gem-studded ornaments, deep reds/greens, and a dignified king observing; intricate floor patterns and ceremonial fans.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate court interior with delicate brushwork; Andha Punarvasu standing calmly, refined facial features, soft gradients, cool indigo shadows, minimal but elegant ornamentation, lyrical composition with attentive faces turned toward the speaker.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat natural pigments; central standing figure with stylized eyes, rhythmic rows of seated sages, lotus motifs on pillars, red/yellow/green dominance, temple-wall aesthetic with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: assembly scene framed by floral borders and lotus medallions; central standing dharma-knower, attendants arranged in patterned symmetry, deep blue background with gold highlights, peacock motifs at corners, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["assembly hush","anklet and cloth rustle","incense crackle","distant bell","soft drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: सभामध्यात्+समुत्थितः → सभामध्यात्समुत्थितः; अन्धः+तु → अन्धस्तु; विद्वान्+धर्मज्ञः → विद्वान्धर्मज्ञः

A
Andha
P
Punarvasu

FAQs

The verse says that Andha—described as learned, a knower of dharma, and a patron of sacrifices—rose from the midst of the assembly, and he is identified by the name Punarvasu.

It highlights learning (vidvān), moral-religious discernment (dharmajña), and generosity expressed through supporting sacrificial rites (yajñadātā).

Not directly. This verse is primarily narrative, introducing a respected figure in an assembly setting; any bhakti or tirtha themes would depend on the surrounding verses and the larger episode.