Previous Verse
Next Verse

Shloka 134

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

कृष्णस्य जन्माभ्युदयं यः कीर्तयति नित्यशः । शृणोति वा नरो नित्यं सर्वपापैः प्रमुच्यते

kṛṣṇasya janmābhyudayaṃ yaḥ kīrtayati nityaśaḥ | śṛṇoti vā naro nityaṃ sarvapāpaiḥ pramucyate

യാരെങ്കിലും നിത്യമായി ശ്രീകൃഷ്ണന്റെ ജന്മമംഗളത്തെ കീർത്തിക്കുകയോ, അല്ലെങ്കിൽ നിത്യമായി ശ്രവിക്കുകയോ ചെയ്താൽ, അവൻ സർവ്വപാപങ്ങളിൽ നിന്നു വിമുക്തനാകുന്നു.

कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
जन्माभ्युदयम्birth and glorious rise
जन्माभ्युदयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + अभ्युदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (समाहारार्थे)—‘जन्म च अभ्युदयश्च’ (birth and exaltation/prosperity)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
कीर्तयतिrecites/praises
कीर्तयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कीर्त्/√कीर्तय् (धातु; नामधातु-प्रयोग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘recites/praises’
नित्यशःalways/constantly
नित्यशः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशस् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
शृणोतिhears
शृणोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘hears’
वाor
वा:
Connector (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle)
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्मधारयः—‘सर्वाणि पापानि’ (all sins)
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+√मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense): ‘is released’

Not specified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 13 narration/dialogue).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: जन्माभ्युदयं (जन्म+अभ्युदयम्), सर्वपापैः (सर्व+पापैः)

K
Kṛṣṇa

FAQs

It recommends bhakti practices of kīrtana (glorifying/reciting) and śravaṇa (listening) about Kṛṣṇa’s janma-abhyudaya, stating these lead to freedom from sins.

It presents devotion through hearing and chanting as sufficient, regularly practiced means for inner purification, highlighting accessibility and grace-centered devotion.

Regular engagement with sacred remembrance—through speech (kīrtana) and attentive listening (śravaṇa)—encourages moral reform and release from harmful tendencies described as ‘sins’ (pāpa).