Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

बृहस्पतिगृहे सर्वे जातकर्मोत्सवे तदा । पप्रच्छुस्ते सुरास्तारां केन जातः कुमारकः

bṛhaspatigṛhe sarve jātakarmotsave tadā | papracchuste surāstārāṃ kena jātaḥ kumārakaḥ

അപ്പോൾ ബൃഹസ്പതിയുടെ ഗൃഹത്തിലെ ജാതകർമ്മോത്സവത്തിൽ എല്ലാ ദേവന്മാരും താരയോട് ചോദിച്ചു—“ഈ കുമാരൻ ആരാൽ ജനിച്ചു?”

बृहस्पतिगृहेin Bṛhaspati’s house
बृहस्पतिगृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबृहस्पति + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in Bṛhaspati’s house’
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘all (of them)’
जातकर्मोत्सवेat the jātakarma celebration
जातकर्मोत्सवे:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजातकर्मन् + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘at the birth-rite festival’
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (‘then/at that time’)
पप्रच्छुःasked
पप्रच्छुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पृच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — ‘asked’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘they’
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject-appositive/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘gods’ (apposition to ‘te’)
ताराम्Tārā
ताराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘Tārā’
केनby whom
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — ‘by whom?’
जातःborn
जातः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + त (क्त, कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘born’
कुमारकःthe boy, child
कुमारकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘the boy/child’

Narrator (Purāṇic narrator describing events); the gods (surāḥ) speak the quoted question to Tārā

Concept: Even auspicious rites become arenas where truth and lineage (satya, gotra) are demanded; dharma includes accountability before the community.

Application: In family and community rites, uphold honesty and clarity; avoid secrecy that harms trust, and seek resolution through respectful inquiry rather than gossip.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside Bṛhaspati’s radiant celestial hall, a jātakarma ceremony is underway: sacred vessels, darbha grass, and a newborn cradled near Tārā. The assembled devas lean forward in a semicircle, their faces a blend of wonder and suspicion, as the pointed question hangs in the air.","primary_figures":["Bṛhaspati","Tārā","Devas (surāḥ)","Newborn Budha (infant)"],"setting":"Celestial household-altar with yajña implements, conch and lamp stands, garlands, and a ritual cradle; a learned, priestly ambience befitting Bṛhaspati.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","saffron","pearl white","emerald green","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bṛhaspati’s celestial hall with ornate pillars and arch, gold-leaf haloed devas gathered around a ritual cradle; Tārā seated with downcast eyes, newborn wrapped in silk; heavy gold embellishment on crowns and jewelry, rich vermilion and emerald textiles, sacred vessels rendered with metallic sheen.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate indoor court scene with delicate linework; devas in refined profiles forming a questioning circle; Tārā modestly veiled, infant near the ritual fire; cool pastel palette with lyrical architectural details and soft gradients, subtle expressions emphasizing suspense.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and stylized eyes; Bṛhaspati and devas in traditional mural iconography, ritual objects simplified yet symbolic; warm red-yellow-green pigments, strong compositional symmetry around the cradle and altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional-court tableau framed by lotus and floral borders; celestial attendants and garlands; emphasis on ornate textiles and patterned halos; deep blue background with gold highlights, peacock-feather motifs subtly integrated though the scene is deva-centric rather than Krishna-centric."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","murmuring assembly","conch shell (distant)","soft ritual chants"]}

Sandhi Resolution Notes: बृहस्पतिगृहे = बृहस्पति + गृहे; जातकर्मोत्सवे = जातकर्म + उत्सवे; पप्रच्छुः ते = पप्रच्छुः + ते; सुराः ताराम् = सुराः + ताराम् (visarga sandhi).

B
Bṛhaspati
T
Tārā
S
Surāḥ (the gods)

FAQs

Jātakarma is a traditional birth-rite performed for a newborn, marking the child’s welcome into life with auspicious rites; here it is described as being celebrated in Bṛhaspati’s house.

The verse highlights a public concern about lineage and responsibility: the gods ask Tārā directly who fathered the boy, indicating that parentage is socially and dharmically significant in the narrative.

The scene implies accountability and truthfulness regarding relationships and progeny—matters treated as consequential for social order (dharma) and communal harmony.