Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

तदा सुयुद्धं जगतां क्षयाय प्रवृद्धमालोक्य पितामहोपि । ततः प्रविश्याथ कथंचिदेव निवारयामास सुरैः सहैव

tadā suyuddhaṃ jagatāṃ kṣayāya pravṛddhamālokya pitāmahopi | tataḥ praviśyātha kathaṃcideva nivārayāmāsa suraiḥ sahaiva

അപ്പോൾ ലോകങ്ങളുടെ നാശത്തിലേക്ക് വളർന്ന ആ ഭീകരയുദ്ധം കണ്ട പിതാമഹൻ ബ്രഹ്മാവും അവിടെ പ്രവേശിച്ചു. തുടർന്ന് ദേവന്മാരോടൊപ്പം ചേർന്ന് അദ്ദേഹം എങ്ങനെയോ ആ യുദ്ധം തടഞ്ഞു।

tadāthen
tadā:
Kāla (काल/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
su-yuddhamthe fierce battle
su-yuddham:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootsu + yuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; 'सुन्दरं/तीव्रं युद्धम्' (intense battle)
jagatāmof the worlds/beings
jagatām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
kṣayāyafor destruction
kṣayāya:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (Dat.4), एकवचन; प्रयोजन (purpose)
pravṛddhamgrown, intensified
pravṛddham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra + vṛdh (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of suyuddham)
ālokyahaving seen
ālokya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā + lok (धातु) + lyap (कृदन्त)
Formल्यप् (absolutive/gerund); 'having seen'
pitāmahaḥPitāmaha (Brahmā)
pitāmahaḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (Brahmā)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also)
tataḥthereupon
tataḥ:
Kāla/Sambandha (काल/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/अनन्तर (thereupon/from that)
praviśyahaving entered
praviśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra + viś (धातु) + lyap (कृदन्त)
Formल्यप् (absolutive); 'having entered'
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
kathaṃcitsomehow
kathaṃcit:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcit (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (somehow, by some means)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
nivārayāmāsastopped/prevented
nivārayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni + vṛ (धातु) + ṇic (causative)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative) 'caused to stop/checked'
suraiḥwith the gods
suraiḥ:
Sahakāraka (सह/साकं-तृतीया)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; सहकारक (with)
sahatogether with
saha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण

Narrator (Purāṇic voice; specific dialogue-speaker not explicit in this single verse)

Concept: When conflict grows toward jagat-kṣaya (world-destruction), higher wisdom must intervene to restore restraint and harmony.

Application: Be the ‘Brahmā’ in your sphere: step in as mediator when disputes escalate; prioritize collective well-being over victory.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"As the sky burns with streaking astras, Brahmā appears—four-faced, serene—descending on a lotus-seat, surrounded by devas who form a protective circle. His raised palm signals cessation; the weapon-fires pause midair, and the battlefield’s smoke begins to thin as cosmic balance returns.","primary_figures":["Brahmā (Pitāmaha)","Devas (attendant gods)","Warring hosts (blurred in the background)"],"setting":"A suspended moment over a smoke-filled battlefield, with Brahmā’s lotus-seat bridging heaven and earth.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","soft gold","smoke gray","sky blue","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a large lotus with gold leaf halo, four faces rendered in traditional iconography; devas flanking with ornate crowns; frozen astras as gold-embossed streaks in the background; rich maroons and greens in textiles, gem-studded ornaments, temple-arch framing with lotus borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle, lyrical Brahmā descending amid pale smoke; delicate lotus petals, fine-line halos; devas in soft pastels; background battle minimized into atmospheric silhouettes; emphasis on calm gesture stopping chaos.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā with bold outlines and symmetrical four-faced depiction; lotus seat in red/yellow/green pigments; devas arranged in rhythmic bands; stylized smoke and halted flame motifs; temple-wall compositional clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Brahmā on a lotus mandala at center, surrounded by floral borders; halted weapons stylized as suspended golden vines; deep blue background transitioning to lighter sky; peacocks and lotuses symbolizing restored harmony."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["temple bells","conch shell (distant)","wind settling into silence","soft drone","fading thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रवृद्धमालोक्य = प्रवृद्धम् + आलोक्य; पितामहोपि = पितामहः + अपि; प्रविश्याथ = प्रविश्य + अथ; कथंचिदेव = कथं चित् + एव; सहैव = सह + एव

P
Pitāmaha (Brahmā)
S
Suras (Devas)

FAQs

It depicts a battle escalating toward cosmic destruction and shows Brahmā, along with the devas, intervening to restrain it and restore balance.

“Pitāmaha” is an epithet for Brahmā, regarded as the grandsire/forefather of beings, who acts here as a stabilizing cosmic authority.

Unchecked conflict leads to collective ruin; wise authority and cooperative action (with the devas) are necessary to prevent catastrophic outcomes and uphold order.