The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa
एवमायुर्धनं विद्यां स्वर्गमोक्षसुखानि च । प्रयच्छंति सुतं राज्यं नृणां तुष्टाः पितामहाः
evamāyurdhanaṃ vidyāṃ svargamokṣasukhāni ca | prayacchaṃti sutaṃ rājyaṃ nṛṇāṃ tuṣṭāḥ pitāmahāḥ
ഇങ്ങനെ തൃപ്തരായ പിതൃകൾ മനുഷ്യർക്കു ദീർഘായുസ്സ്, ധനം, വിദ്യ, സ്വർഗ്ഗ-മോക്ഷസുഖങ്ങൾ, കൂടാതെ പുത്രനും രാജ്യമുമെല്ലാം അനുഗ്രഹമായി നൽകുന്നു।
Unspecified (narratorial verse within Sṛṣṭikhaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: एवमायुर्धनं = एवम् + आयुः + धनम् (विसर्ग-सन्धि: आयुः धनम् → आयुर्धनम्). स्वर्गमोक्षसुखानि = स्वर्ग + मोक्ष + सुखानि (द्वन्द्व-समास).
It presents the Pitṛs as beneficent agents who, when satisfied, can confer both worldly goods (longevity, wealth, learning, sons, kingship) and spiritual attainments (heavenly joy and even liberation).
It includes both: the list intentionally spans material well-being and ultimate spiritual freedom, implying that ancestral satisfaction supports the full spectrum of human aims.
It implies the duty of gratitude and continuity—honoring one’s lineage and performing rightful obligations (such as respectful remembrance and dharmic conduct) is portrayed as a cause of harmony and blessing.