Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue
देवदेवो हरिर्यद्वै ब्रह्मणे प्रोक्तवान्पुरा । ब्रह्मणाभिहितं पूर्वं यावन्मात्रं मरीचये
devadevo hariryadvai brahmaṇe proktavānpurā | brahmaṇābhihitaṃ pūrvaṃ yāvanmātraṃ marīcaye
ദേവദേവനായ ഹരി പൂർവകാലത്ത് ബ്രഹ്മാവിനോട് പറഞ്ഞതെന്തോ, ബ്രഹ്മാവും മുൻപ് അത്രയേറെ മാത്രം മരീചിയോട് അറിയിച്ചു.
Narrator (contextual Purāṇic voice; specific dialogue pair not explicit in this single verse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: hariryadvai = hariḥ + yat + vai; proktavānpurā = proktavān + purā; brahmaṇābhihitam = brahmaṇā + abhihitam; yāvanmātraṃ = yāvat + mātram (avyayībhāva).
It highlights a lineage of sacred instruction: Hari (Viṣṇu) teaches Brahmā, and Brahmā passes that teaching onward to the sage Marīci, emphasizing transmission through an authoritative paramparā.
It primarily points to the source and transmission of knowledge about cosmic principles—how teachings originate with Hari and are communicated through Brahmā to the Prajāpati-s like Marīci.
The implied lesson is humility and fidelity in learning: sacred knowledge is received from a higher source and responsibly transmitted without distortion, honoring the teacher-disciple succession.