Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue

देवदेवो हरिर्यद्वै ब्रह्मणे प्रोक्तवान्पुरा । ब्रह्मणाभिहितं पूर्वं यावन्मात्रं मरीचये

devadevo hariryadvai brahmaṇe proktavānpurā | brahmaṇābhihitaṃ pūrvaṃ yāvanmātraṃ marīcaye

ദേവദേവനായ ഹരി പൂർവകാലത്ത് ബ്രഹ്മാവിനോട് പറഞ്ഞതെന്തോ, ബ്രഹ്മാവും മുൻപ് അത്രയേറെ മാത്രം മരീചിയോട് അറിയിച്ചു.

deva-devaḥGod of gods
deva-devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
yatwhich; that (teaching)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सम्बन्ध/यदर्थे (relative pronoun: 'which/that')
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
brahmaṇeto Brahmā
brahmaṇe:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन
proktavāntaught; spoke
proktavān:
Kriyā (Finite sense via participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootproktavat (कृदन्त; √vac वचने + pra-, क्तवत्)
Formभूतकृदन्त (क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि प्रयोग; परस्मैपद-भावार्थ 'said/taught'
purāformerly; long ago
purā:
Adhikaraṇa (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
brahmaṇāby Brahmā
brahmaṇā:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
abhihitamstated; narrated
abhihitam:
Viśeṣaṇa (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhihita (कृदन्त; √dhā/√hā? actually √bhidh/√vad sense; standard: √dhā?; here from √dhā?; better: √bhidh/√vad 'to say' as abhidhā; treat as √dhā?; )
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि/विधेय-विशेषण 'कथित'
pūrvampreviously; earlier
pūrvam:
Adhikaraṇa (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: 'previously/first')
yāvat-mātramas much as; to that extent
yāvat-mātram:
Viśeṣaṇa (Measure/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय) + mātra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; परिमाणवाचक-अव्यय (adverbial: 'to the extent/only as much as')
marīcayeto Marīci
marīcaye:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmarīci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic voice; specific dialogue pair not explicit in this single verse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: hariryadvai = hariḥ + yat + vai; proktavānpurā = proktavān + purā; brahmaṇābhihitam = brahmaṇā + abhihitam; yāvanmātraṃ = yāvat + mātram (avyayībhāva).

H
Hari (Viṣṇu)
B
Brahmā
M
Marīci

FAQs

It highlights a lineage of sacred instruction: Hari (Viṣṇu) teaches Brahmā, and Brahmā passes that teaching onward to the sage Marīci, emphasizing transmission through an authoritative paramparā.

It primarily points to the source and transmission of knowledge about cosmic principles—how teachings originate with Hari and are communicated through Brahmā to the Prajāpati-s like Marīci.

The implied lesson is humility and fidelity in learning: sacred knowledge is received from a higher source and responsibly transmitted without distortion, honoring the teacher-disciple succession.