Shloka 4

लोपामुद्रा महाभाग या च ते धर्मचारिणी । यस्याः पतिव्रता धर्मात्सर्वं भवति शोभनम्

lopāmudrā mahābhāga yā ca te dharmacāriṇī | yasyāḥ pativratā dharmātsarvaṃ bhavati śobhanam

ഹേ മഹാഭാഗ! ലോപാമുദ്ര നിന്റെ ധർമ്മചരിണിയായ ഭാര്യയാണ്; അവളുടെ പതിവ്രതധർമ്മം മൂലം എല്ലാം മംഗളവും ശോഭയും പ്രാപിക്കുന്നു.

लोपामुद्राLopāmudrā
लोपामुद्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोपामुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन; समासः: महा+भाग (बहुव्रीहि: 'one of great fortune')
याwho
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
धर्मचारिणीa dharma-practicing (wife)
धर्मचारिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + चारिणी (चर् धातु, कृत्)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; कृत्: √चर् + णिनि (चारिन्/चारिणी); समासः: धर्म-चारिणी (तत्पुरुष: 'one who practices dharma')
यस्याःof whom
यस्याः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन (relative pronoun)
पतिव्रताdevoted to her husband
पतिव्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपति + व्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; समासः: पति-व्रता (तत्पुरुष: 'vowed to her husband')
धर्मात्from dharma; due to righteousness
धर्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
शोभनम्auspicious, splendid
शोभनम्:
Karma/Predicative (Object-complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (predicate adjective)

Unspecified (context not provided in the input)

Concept: Pativratā-dharma (steadfast marital fidelity aligned with righteousness) generates śobhanatā—auspicious order and beauty in life.

Application: Cultivate integrity, mutual respect, and shared spiritual practice in family life; see domestic duties as sacred offerings rather than burdens.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Lopāmudrā stands beside Agastya in a tranquil hermitage courtyard, her posture composed and luminous, suggesting inner vow rather than ornament. The surroundings subtly ‘brighten’—flowers appear fuller, the fire burns steady, and the scene conveys that fidelity itself is an auspicious force shaping reality.","primary_figures":["Lopāmudrā","Agastya","āśrama attendants"],"setting":"hermitage courtyard with tulasi-like shrubs (as generic greenery), yajña altar, water pot, and woven mats","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ivory","vermillion","leaf green","sandalwood beige","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Lopāmudrā and Agastya in dignified frontal composition, gold leaf detailing on halos and ritual vessels, rich red sari with green borders, sacred fire and kalasha rendered with ornate highlights, auspicious floral motifs framing the couple as embodiments of dharma.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle domestic-āśrama scene, Lopāmudrā with refined features and modest jewelry, soft natural landscape, delicate brushwork showing blooming flowers and calm animals, warm yet restrained palette emphasizing serenity and virtue.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Lopāmudrā with characteristic large eyes and graceful stance, flat pigments in red/yellow/green, stylized foliage and altar, symmetrical arrangement conveying dharmic stability and auspiciousness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central pair framed by lotus borders and auspicious creepers, peacocks at corners, deep blue background with gold floral filigree, emphasis on ‘śobhanam’ through abundant decorative motifs and rhythmic symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft veena","gentle wind through leaves","distant temple bell","crackling lamp"]}

Sandhi Resolution Notes: धर्मात्सर्वं = धर्मात् + सर्वम् (त् + स → त्स); धarmacāriṇī is a tatpuruṣa compound: धर्म + चारिणी.

L
Lopāmudrā

FAQs

Lopāmudrā is revered as a virtuous woman associated with the sage Agastya in broader Sanskrit tradition; here she is praised for righteous conduct and marital fidelity (pativratā-dharma).

It presents devoted marital fidelity as a dharmic power that brings overall auspiciousness—suggesting that ethical steadiness within household life radiates harmony and well-being.

The verse highlights that steadfast righteousness in close relationships—especially within the household—creates beauty and auspicious outcomes in life.