Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Origin of Rāvaṇa

राजन्सृष्टिकरो ब्रह्मा पुलस्त्यस्तत्सुतोऽभवत् । ततस्तु विश्रवा जज्ञे वेदविद्याविशारदः

rājansṛṣṭikaro brahmā pulastyastatsuto'bhavat | tatastu viśravā jajñe vedavidyāviśāradaḥ

ഹേ രാജാവേ, സൃഷ്ടികർത്താവായ ബ്രഹ്മാവിന് പുലസ്ത്യൻ എന്ന പുത്രൻ ഉണ്ടായി. പുലസ്ത്യനിൽ നിന്ന് വേദവിദ്യയിൽ പ്രാവീണ്യമുള്ള വിശ്രവൻ ജനിച്ചു.

राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
सृष्टिकरःcreator
सृष्टिकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (सृष्टेः करः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; ब्रह्मणः विशेषण
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन
पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन
तत्of him
तत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; ‘तस्य’ अर्थे (enclitic form)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject complement/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
ततःthen
ततः:
Avyaya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (then/from that)
तुand/then
तु:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/continuation)
विश्रवाViśravā
विश्रवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्रवस्/विश्रवा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदी
वेदविद्याविशारदःskilled in Vedic learning
वेदविद्याविशारदः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विद्या (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वेदविद्यायां विशारदः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन; विश्रवाः इत्यस्य विशेषण

Unspecified narrator addressing a king (rājan)

Concept: Lineage (vaṃśa) preserves dharma through transmission of Vedic knowledge and disciplined living.

Application: Honor teachers and intellectual ancestry; cultivate learning with humility and ethical restraint.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic genealogy unfurls like a scroll: Brahmā seated upon a radiant lotus, from whom the sage Pulastya emerges as a luminous mind-born son. Beside him stands Viśravā, holding palm-leaf manuscripts, embodying Vedic mastery.","primary_figures":["Brahmā","Pulastya","Viśravā"],"setting":"Celestial lotus-throne realm with floating manuscripts, subtle constellations, and a sense of timeless space.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","sunlit gold","ivory white","sky blue","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a grand lotus with gold leaf aura, Pulastya and Viśravā depicted in hierarchical scale, ornate crowns and sacred threads, manuscript motifs; rich reds/greens, embossed gold detailing, temple iconography framing the genealogy.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined celestial scene with delicate lines—Brahmā on a soft pink lotus, Pulastya and Viśravā in calm poses; cool blues and gentle gold washes, lyrical clouds, subtle starry background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Brahmā with four faces, bold outlines, warm pigments; Pulastya and Viśravā with pronounced eyes and sacred marks, manuscript and rosary symbols; symmetrical composition like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-centric composition—Brahmā enthroned on an enormous padma, floral borders and repeating manuscript motifs; deep blues and gold, intricate patterning, devotional textile aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft conch shell (distant)","page-turning rustle (subtle)","silence between names"]}

Sandhi Resolution Notes: राजन्सृष्टिकरो = राजन् सृष्टिकरः; तत्सुतोऽभवत् = तत् सुतः अभवत्; ततस्तु = ततः तु।

B
Brahmā
P
Pulastya
V
Viśravā

FAQs

It presents a Purāṇic genealogy: Brahmā (the creator) → Pulastya (his son) → Viśravā (Pulastya’s descendant), highlighting the transmission of sacred knowledge through sage lineages.

The epithet indicates Viśravā’s expertise in Vedic learning—both the revealed texts (veda) and associated disciplines (vidyā)—marking him as an authoritative knower within the tradition.

It frames the genealogy within a cosmological order: beings and sages arise through a divinely sanctioned creation and lineage, emphasizing continuity of dharma and knowledge from the cosmic creator through revered ṛṣis.