Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Raghuvara’s Royal Consecration

Rāma’s Coronation and Familial Reconciliation

शुभे मुहूर्ते सुदिने शुभनक्षत्रसंयुते । अभिषेकं महाराज्ये कारयामासुरुद्यताः

śubhe muhūrte sudine śubhanakṣatrasaṃyute | abhiṣekaṃ mahārājye kārayāmāsurudyatāḥ

ശുഭമുഹൂർത്തത്തിൽ, നല്ല ദിനത്തിൽ, മംഗളകരമായ നക്ഷത്രയോഗത്തിൽ, അവർ പൂർണ്ണമായി സന്നദ്ധരായി മഹാരാജ്യത്തിനായുള്ള രാജാഭിഷേകം നടത്തിച്ചു.

śubhein auspicious
śubhe:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifier)
muhūrteat the moment (auspicious time)
muhūrte:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
sudineon a good day
sudine:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsu-dina (प्रातिपदिक; उपसर्ग-पूर्वपद su + dina)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; कर्मधारयः (सु + दिन)
śubha-nakṣatra-saṃyuteaccompanied by an auspicious constellation
śubha-nakṣatra-saṃyute:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक) + nakṣatra (प्रातिपदिक) + saṃyuta (कृदन्त; √yuj (युज्) + सम्, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; तत्पुरुषसमासः (शुभनक्षत्रेण संयुतः)
abhiṣekamconsecration (anointing)
abhiṣekam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootabhiṣeka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
mahā-rājyein the great kingdom
mahā-rājye:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + rājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; कर्मधारयः (महच्च तत् राज्यं)
kārayāmāsuḥthey caused (it) to be done
kārayāmāsuḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; णिजन्त (causative) प्रयोगः
udyatāḥready, prepared
udyatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootudyata (कृदन्त; √yam (यम्) + उद्, क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Right action gains potency when performed in harmony with auspicious time (kāla) and ritual propriety (vidhi).

Application: Choose ethically significant actions with mindfulness of readiness, purity, and proper preparation; treat beginnings (initiations, vows, projects) as sacred commitments.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand consecration hall is prepared at the precise auspicious moment: priests hold kalashas, conch and bell sound, and the throne is draped in silk as the king is anointed. Above, the sky shows a luminous nakṣatra alignment, suggesting the cosmos itself consenting to the rite.","primary_figures":["the consecrated king (Rāma or dharmic emperor)","Vedic priests","attendants with conch and lamps"],"setting":"royal sabhā with yajña-kuṇḍa, garlands, kalasha rows, and a raised throne platform","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["gold leaf","vermilion red","sandalwood beige","emerald green","sapphire blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: royal abhiṣeka in a palace-sabhā, the king seated on a jewel-throne while priests pour sanctified water from gold kalashas; heavy gold leaf halos, rich reds and greens, gem-studded ornaments, ornate archways, conch and bell bearers, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate coronation scene with refined faces, soft textiles, priests in white, a small yajña fire, and a clear sky marked by a bright nakṣatra; cool palette with lyrical detailing, palace terrace and distant hills, fine linework and gentle shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined abhiṣeka tableau with stylized eyes, priests holding kalashas, the king in regal posture, lamp flames and floral borders; natural pigments, red/yellow/green dominance, temple-wall aesthetic, rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ceremonial consecration framed by lotus borders and hanging garlands, deep indigo background with gold motifs; attendants with lamps and conch, floral patterns, peacocks at the margins, devotional grandeur with intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","Vedic chanting","soft drum (mridanga)","crackling ghee lamps"]}

Sandhi Resolution Notes: rājye kārayāmāsurudyatāḥ → rājye kārayāmāsuḥ udyatāḥ (visarga/word-boundary restoration).

FAQs

It describes an abhiṣeka—royal consecration/anointing—performed to establish someone in great kingship (mahārājya).

It highlights the traditional Indian principle that major rites—especially coronations—are ideally performed at an auspicious time (muhūrta) aligned with favorable calendrical factors such as the day and nakṣatra.

It reflects the cultural ideal of undertaking public and sacred responsibilities with preparation (udyatāḥ) and with due regard for dharmic procedure and auspicious order.