Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Churning of the Ocean

Milk Ocean Episode: Kālakūṭa, Hari-nāma, and Alakṣmī/Jyeṣṭhā

भोभोऽमरगणा यूयं विषं कुरुतमादरम् । वारयिष्याम्यहं तूर्णं कालकूटं महाविषम्

bhobho'maragaṇā yūyaṃ viṣaṃ kurutamādaram | vārayiṣyāmyahaṃ tūrṇaṃ kālakūṭaṃ mahāviṣam

“ഹേ ദേവഗണങ്ങളേ! ഈ വിഷത്തെ ശ്രദ്ധയോടെ കാണുക. ഞാൻ ഉടൻ തന്നെ ഈ ഭയങ്കരമായ കാലകൂട മഹാവിഷത്തെ നിയന്ത്രിക്കും.”

भोभोhey! hey!
भोभो:
Sambodhana (Address marker)
TypeIndeclinable
Rootभोभो (अव्यय)
Formअव्यय—सम्बोधन-निपात (vocative particle: 'hey! hey!')
अमरगणाःO groups of gods
अमरगणाः:
Sambodhana (Addressee)
TypeNoun
Rootअमर + गण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अमराणां गणाः)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
विषम्poison
विषम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कुरुतdo/make
कुरुत:
Kriya (Command)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन, परस्मैपद
आदरम्care, attention
आदरम्:
Karma (Internal object / manner)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as adverbial object: 'with attention')
वारयिष्यामिI will restrain/stop
वारयिष्यामि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवारय् (धातु; णिच् causative of वृ/वृञ् 'to restrain')
Formलृट्-लकार (Simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम् (अव्यय)
Formअव्यय—क्रियाविशेषण (adverb: quickly)
कालकूटम्Kālakūṭa (poison)
कालकूटम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकालकूट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महाविषम्great poison
महाविषम्:
Karma (Apposition/Qualifier)
TypeNoun
Rootमहा + विष (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महद् विषम्)

Śiva (Mahādeva), addressing the devas (amaragaṇas)

Concept: True leadership absorbs danger for the welfare of all; steadiness in crisis restores cosmic order.

Application: In family/work crises, be the stabilizing presence: pause panic, focus attention, and take responsible action rather than fleeing.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śaṅkara stands at the edge of the churning sea, raising a steady hand as if to halt the very breath of the cosmos. The black Kālakūṭa coils toward him like smoke, yet his face remains tranquil; the fleeing gods turn back, caught between dread and dawning trust as his words cut through the chaos.","primary_figures":["Śaṅkara (Śiva)","Devas (amaragaṇas)","Kālakūṭa poison (as dark vapor)"],"setting":"Milk Ocean shoreline or hovering platform near the churning vortex; Mandara and serpent-rope hinted in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lapis blue","ash white","smoky black","ruddy copper","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śiva commanding the devas, poised to restrain Kālakūṭa; gold leaf halo and ornaments, rich crimson and emerald garments on devas, embossed wave patterns, dramatic contrast between milky ocean and black poison, traditional iconography with trident and serene expression.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate moment of speech—Śiva calm, devas clustered in anxious semicircle; cool palette with subtle gold accents, delicate smoke-like poison curls, refined facial expressions conveying fear turning to relief, soft clouded horizon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Śiva with bold outlines, large eyes, ash-smeared body tones; devas arranged symmetrically; poison as stylized black spiral; flat pigments in red/yellow/green with deep blue field, temple-wall authority.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Śiva centered with ornate aureole; surrounding border of lotus and flame motifs; poison rendered as decorative black arabesque; devas as patterned attendants; deep indigo background with gold and white highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","damaru-like pulse","temple bells","wind settling","low drone"]}

Sandhi Resolution Notes: भोभोऽमरगणाः = भोभो + अमरगणाः; कुरुतमादरम् = कुरुत + आदरम्; वारयिष्याम्यहम् = वारयिष्यामि + अहम्

A
Amaragaṇa (Devas)
K
Kālakūṭa (poison)

FAQs

It aligns with the Samudra-manthana (churning of the ocean) narrative, where the deadly Kālakūṭa/Hālāhala poison emerges and must be contained to save the worlds.

Śiva is speaking to the devas, declaring that he will swiftly restrain the Kālakūṭa poison and urging the gods to act with careful attention and urgency.

It highlights responsible leadership in crisis: when a destructive force arises, the wise and powerful intervene decisively for the welfare of all, while others are urged to respond with vigilance and discipline.