Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Churning of the Ocean

Milk Ocean Episode: Kālakūṭa, Hari-nāma, and Alakṣmī/Jyeṣṭhā

ततः सनातनः श्रीमान्दयालुर्जगदीश्वरः । अधारयद्गिरेर्मूलं कूर्मरूपेण पृष्ठतः

tataḥ sanātanaḥ śrīmāndayālurjagadīśvaraḥ | adhārayadgirermūlaṃ kūrmarūpeṇa pṛṣṭhataḥ

അപ്പോൾ സനാതനനും ശ്രീമാനും ദയാലുവുമായ ജഗദീശ്വരൻ കൂർമരൂപം ധരിച്ചു തന്റെ പുറത്ത് പർവ്വതത്തിന്റെ അടിത്തറ താങ്ങി നിർത്തി।

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय—काल/अनुक्रमवाचक क्रियाविशेषण
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
श्रीमान्glorious, fortunate
श्रीमान्:
Karta (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
दयालुःcompassionate
दयालुः:
Karta (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootदयालु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
जगदीश्वरःLord of the world
जगदीश्वरः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजगत् + ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः ईश्वरः)
अधारयत्supported/held
अधारयत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्गः अ- (आ/अधि-प्रयोगः पाठभेदानुसार)
गिरेःof the mountain
गिरेः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मूलम्base, root
मूलम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कूर्मरूपेणin the form of a tortoise
कूर्मरूपेण:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकूर्म + रूप (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कूर्मस्य रूपम्)
पृष्ठतःon (his) back
पृष्ठतः:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक (adverb/postposition: 'from/at the back; on the back')

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue speaker not explicit in the verse alone)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: श्रीमान्दयालुः = श्रीमान् + दयालुः; अधारयद्गिरेः = अधारयत् + गिरेः

J
Jagadīśvara (Vishnu)
K
Kūrma (Tortoise incarnation)

FAQs

The verse describes Viṣṇu as Kūrma (the tortoise incarnation), whose role is to support the mountain’s base on His back—an image associated with stabilizing the churning of the ocean (samudra-manthana) and, more broadly, sustaining cosmic order.

It emphasizes divine compassion and providence: the Lord of the universe actively sustains creation, not merely as a distant ruler but as a supportive presence who bears the weight of cosmic processes.

The imagery suggests steadiness and service: just as the Lord supports what is necessary for the welfare of the world, devotees are encouraged to cultivate reliability, humility, and compassionate support for dharmic endeavors.