Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Glory of Lamp-Donation

in Kārttika

सर्पिस्तत्स्वादितु चाखुरागतोऽपि प्रदीपतः । यावत्खादितुमारेभे बोधितोऽसौ प्रदीपकः

sarpistatsvāditu cākhurāgato'pi pradīpataḥ | yāvatkhāditumārebhe bodhito'sau pradīpakaḥ

ഘൃതം രുചിക്കാനായി ഒരു എലി ദീപത്തിനരികെ വന്നു; എന്നാൽ അത് തിന്നാൻ തുടങ്ങുമ്പോഴേക്കും ദീപശിഖ ജാഗ്രതയോടെ ഉണർന്ന് അതിനെ ഭയപ്പെടുത്തി.

सर्पिःghee
सर्पिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्पिः इति विशेषण (that)
स्वादितुम्to taste
स्वादितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootस्वद् (धातु) + तुमुन् (प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive): 'to taste'
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction: 'and')
आखुःa mouse/rat
आखुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआखु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आगतःcame
आगतः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकालिक-क्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आखुः इति कर्तृविशेषण
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'also/even')
प्रदीपतःfrom the lamp
प्रदीपतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
यावत्as long as / when
यावत्:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय (correlative: 'as long as/when')
खादितुम्to eat
खादितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootखाद् (धातु) + तुमुन् (प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive): 'to eat'
आरेभेbegan
आरेभे:
Kriya (Main verb/मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + रभ् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परोक्षभूत/Perfect: 'began'
बोधितःwas awakened
बोधितः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु) + णिच् (causative) + क्त (प्रत्यय)
Formकर्मणि-क्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असौthat (person)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रदीपकःthe lamp-keeper
प्रदीपकः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रदीपक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दीप-रक्षक/दीप-सेवक (lamp-attendant)

Narrator (context not provided; speaker cannot be reliably identified from a single verse)

Concept: Divine arrangements can turn even a creature’s instinctive act into a moment of purification when it intersects with Hari’s worship.

Application: Keep devotional spaces pure and active (lamp, mantra, remembrance); your worship can uplift others indirectly—family, visitors, even animals—through the field of sanctity you create.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small mouse creeps toward the bright ghee lamp set before Hari, whiskers twitching as it reaches for the fragrant ghee. The flame suddenly flares, casting sharp shadows on the shrine walls, startling the mouse mid-bite as if the lamp itself were a vigilant guardian.","primary_figures":["Mouse (mūṣaka)","Ghee lamp (dīpa)","Lord Hari (icon/altar presence)"],"setting":"Stone or wooden shrine interior with offerings, garlands, and a low altar; scattered grains near the base","lighting_mood":"dramatic lamp-lit with sudden flare","color_palette":["flame orange","soot black","brass gold","stone gray","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up shrine scene with a large glowing ghṛta lamp in the foreground, embossed gold leaf around the flame; Hari’s icon behind with jeweled crown; a tiny mouse reaching toward the lamp, caught in a moment of surprise as the flame flares; rich maroon backdrop, ornate gold borders, high-contrast highlights on brass vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate nocturnal interior, delicate rendering of the mouse and lamp; soft gradients of light on the floor; Hari’s icon in the background with minimal ornamentation; the flame’s flare shown as a stylized, elegant curve; cool shadows and warm highlights balanced.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized lamp with exaggerated flame, bold outlines; mouse in profile with expressive eye; Hari’s presence as a large-eyed deity figure behind; warm yellow-red palette with green accents, rhythmic decorative motifs around the altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical altar composition with central lamp and lotus motifs; the mouse depicted as a small narrative detail near the base; ornate floral borders, deep blue field with gold highlights; Hari/Krishna iconography subtly centered, peacocks and vines framing the scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["lamp crackle","sudden bell chime","hushed temple ambience","quick scurry footsteps"]}

Sandhi Resolution Notes: चाखुः = च + आखुः; आखुरागतोऽपि = आखुः + आगतः + अपि; यावत्खादितुमारेभे = यावत् + खादितुम् + आरेभे; बोधितोऽसौ = बोधितः + असौ.

FAQs

It warns that temptation (the mouse drawn to ghee) can turn dangerous the moment awareness or consequences arise (the lamp/flame ‘awakening’).

A traditional oil/ghee lamp naturally combines attraction (ghee as food) with peril (fire), making it an effective moral allegory for desire and its risks.

Seemingly small indulgences can quickly become harmful; cultivate alertness and restraint before desire “begins to eat” and consequences ignite.