Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Greatness of the Viṣṇu-pañcaka

Five-Day Kārttika Observance

ब्रह्मचारी गृहस्थो वा वानप्रस्थोऽथवा यतिः । न प्राप्नोति परं स्थानमकृत्वा विष्णुपंचकम्

brahmacārī gṛhastho vā vānaprastho'thavā yatiḥ | na prāpnoti paraṃ sthānamakṛtvā viṣṇupaṃcakam

ബ്രഹ്മചാരി, ഗൃഹസ്ഥൻ, വാനപ്രസ്ഥൻ അല്ലെങ്കിൽ യതി—വിഷ്ണു-പഞ്ചകം ആചരിക്കാതെ പരമസ്ഥാനത്തെ പ്രാപിക്കുകയില്ല।

ब्रह्मचारीa celibate student (brahmacārin)
ब्रह्मचारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गृहस्थःa householder
गृहस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
वानप्रस्थःa forest-dweller (vānaprastha)
वानप्रस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथवाor else
अथवा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (alternative particle)
यतिःan ascetic
यतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परम्supreme, highest
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (स्थानम् इति विशेषण)
स्थानम्state, abode
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अकृत्वाwithout doing
अकृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), नञ्-पूर्वक (अ-), ‘कृत्वा’ इत्यस्य निषेधार्थः
विष्णुपञ्चकम्the Viṣṇu-pañcaka rite
विष्णुपञ्चकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु-पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विष्णोः पञ्चकम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified narrator/teacher voice (context-dependent within Brahma-khaṇḍa Adhyaya 23)

Concept: Across all four āśramas, the Viṣṇu-pañcaka is presented as a decisive means toward the supreme state; spiritual attainment is democratized yet disciplined.

Application: Whatever your life stage, adopt a consistent, time-bound devotional discipline (even brief) rather than postponing practice; make vows realistic but firm.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Four figures stand in a single panoramic composition—brahmacārī with staff and waterpot, gṛhastha with family and offerings, vānaprastha amid forest austerity, and yati in saffron silence—all facing the same Vishnu shrine with five lamps blazing. Above them, a luminous path rises toward a distant Vaikuṇṭha city, implying that one vrata can unify diverse lives into one direction.","primary_figures":["brahmacārī","gṛhastha couple (and child)","vānaprastha","yati (sannyāsin)","Śrī Vishnu (as murti/vision)"],"setting":"Triptych-like sacred landscape blending home altar, forest hermitage, and temple sanctum into one continuous scene","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunrise gold","saffron","peacock blue","ash gray","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu enthroned at center with grand gold-leaf halo; in four quadrants the āśramas—brahmacārī, gṛhastha, vānaprastha, yati—each offering at a five-lamp altar (pañcaka); ornate arch, embossed gold borders, jewel-toned reds/greens, gem-studded ornaments; strong symmetry conveying universality.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: continuous narrative landscape—village home, forest hut, and small temple connected by a winding path; four āśrama figures moving toward the same Vishnu shrine; delicate brushwork, cool mountain-like palette, refined faces; Vaikuṇṭha as a pale golden city in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vishnu at center, four āśrama archetypes arranged around, bold outlines and flat yet rich pigments; five lamp symbols repeated; temple-wall aesthetic with ornamental borders and strong red/yellow/green contrasts.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Krishna/Vishnu shrine with five prominent dīpas; border panels showing the four āśramas as devotional vignettes; lotus and creeper motifs, peacocks and cows in corners; deep indigo with gold and vermilion detailing, intricate floral frames."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","hand cymbals","brief silence after the final claim"]}

Sandhi Resolution Notes: वानप्रस्थोऽथवा = वानप्रस्थः + अथवा; स्थानमकृत्वा = स्थानम् + अकृत्वा.

V
Vishnu

FAQs

It teaches that spiritual status (student, householder, forest-dweller, or renunciant) is not sufficient by itself; devotion expressed through the Viṣṇu-pañcaka is presented as essential for reaching the supreme abode.

Viṣṇu-pañcaka literally means “a set of five (pañcaka) related to Viṣṇu.” In Purāṇic usage it commonly denotes five devotional observances/rites dedicated to Viṣṇu; the precise five are typically defined in the surrounding chapter or tradition-specific manuals.

It explicitly names the four āśrama-based identities—brahmacārī, gṛhastha, vānaprastha, and yati—and asserts a unifying requirement across them: without the prescribed Viṣṇu-centered observance, the ‘supreme state/abode’ is not attained.