Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Greatness of the Viṣṇu-pañcaka

Five-Day Kārttika Observance

भोजयेद्ब्राह्मणान्भक्त्या तेभ्यो दद्याच्च दक्षिणाम् । ततो नक्तं समश्नीयात्पंचगव्यं सुमंत्रितम्

bhojayedbrāhmaṇānbhaktyā tebhyo dadyācca dakṣiṇām | tato naktaṃ samaśnīyātpaṃcagavyaṃ sumaṃtritam

ഭക്തിയോടെ ബ്രാഹ്മണന്മാർക്ക് ഭോജനം നൽകുകയും അവർക്കു യഥോചിത ദക്ഷിണ നൽകുകയും വേണം. തുടർന്ന് രാത്രിയിൽ മന്ത്രസംസ്കൃതമായ പഞ്ചഗവ്യം സേവിക്കണം.

bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज् धातु; भक्षणे)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम; णिच्-अर्थे ‘भोजयेत्’ (causative: should feed)
brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
tebhyaḥto them
tebhyaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), बहुवचन
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु; दाने)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
dakṣiṇāmhonorarium/gift-fee
dakṣiṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अर्थः—ततः/अनन्तरम् (thereafter)
naktamat night (as a meal-time)
naktam:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnakta (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb), अर्थः—रात्रौ/सायाह्ने (at night/evening)
samaśnīyātshould eat
samaśnīyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√aś (अश् धातु; भक्षणे)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम
paṃca-gavyampañcagavya (five cow-products mixture)
paṃca-gavyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaṃca (प्रातिपदिक) + gavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः—पञ्च गव्याः पदार्थाः (five products of the cow)
su-mantritamwell-consecrated/recited over with mantras
su-mantritam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + mantrita (प्रातिपदिक; √mantr)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; ‘पञ्चगव्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्

Unspecified (narrative injunction within the Brahma-khaṇḍa context)

Concept: Vrata is not only personal austerity; it is completed through hospitality, giving, and mantra-sanctified purity (pañcagavya).

Application: Pair personal spiritual practice with tangible generosity—feed someone, donate, and end the day with a simple, mindful meal or sanctified offering.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the evening after the day’s observance, a devotee respectfully serves seated brāhmaṇas on banana leaves, offering warm food and dakṣiṇā with bowed head. Later, under a starry sky, the devotee partakes of a small bowl of mantra-sanctified pañcagavya, a lamp flickering beside the altar.","primary_figures":["a vrata-observer (householder)","brāhmaṇas (guests)","optional: Vishnu icon on altar"],"setting":"Temple courtyard or home veranda with ritual lamp, serving vessels, and a small shrine in the background.","lighting_mood":"lamp-lit night calm","color_palette":["lamp gold","banana-leaf green","earth brown","vermillion red","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotional household scene—brāhmaṇas seated receiving bhojana and dakṣiṇā, Vishnu altar behind with gold leaf halo; rich reds/greens, ornate borders, gleaming vessels, stylized lamp flames, gem-like highlights on ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate veranda meal with gentle gestures of giving, delicate textiles, soft night sky; refined faces, subtle shading, quiet dignity, minimal but lyrical background foliage.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical composition—central giver with offerings, brāhmaṇas seated in a row, lamp and altar icons; bold outlines, natural pigments, red/yellow/green dominance, decorative lotus borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional hospitality framed by ornate floral borders; a small Vishnu emblem above, rows of offerings and lamps, peacocks at corners; deep blue and gold with intricate patterns, emphasizing sacred generosity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["clinking vessels","soft chanting","temple bells","night insects","gentle conch at completion"]}

Sandhi Resolution Notes: भोजयेद्ब्राह्मणान् = भोजयेत् + ब्राह्मणान्; दद्याच्च = दद्यात् + च; समश्नीयात्पंचगव्यं = समश्नीयात् + पञ्चगव्यम्.

B
Brāhmaṇas
D
Dakṣiṇā
P
Pañcagavya

FAQs

It prescribes brāhmaṇa-feeding performed with devotion, followed by giving dakṣiṇā, and then consuming pañcagavya at night after it has been sanctified with mantras.

The act is not presented as mere ritual; it is to be done bhaktyā—through devotion—linking charity and service to an inner devotional attitude.

It highlights respectful support of religious custodians (through food and dakṣiṇā) and disciplined, consecrated conduct, combining generosity with personal restraint and purity.