Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Narration of the Greatness of Harivāsara

Ekādaśī, the Day Sacred to Hari

भवंति नात्र संदेहो सर्वप्राणिभयंकराः । व्रतानां चैव सर्वेषां श्रेष्ठां चैकादशीं शुभाम्

bhavaṃti nātra saṃdeho sarvaprāṇibhayaṃkarāḥ | vratānāṃ caiva sarveṣāṃ śreṣṭhāṃ caikādaśīṃ śubhām

അവർ നിശ്ചയമായും—ഇതിൽ സംശയമില്ല—സകല ജീവികൾക്കും ഭയങ്കരരാകുന്നു; എല്ലാ വ്രതങ്ങളിലും ശുഭമായ ഏകാദശിയാണ് ശ്രേഷ്ഠം.

भवन्तिthey become/are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: here)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वप्राणिभयंकराःterrifying to all beings
सर्वप्राणिभयंकराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + प्राणि + भयंकर (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-समास (तत्पुरुष-प्राय): सर्वेषां प्राणिनां भयंकराः; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (यमदूताः)
व्रतानाम्of vows/fasts
व्रतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle: indeed/only)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक; सर्वनाम-विशेषण)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (व्रतानाम्)
श्रेष्ठाम्the best
श्रेष्ठाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (एकादशीम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
एकादशीम्Ekādaśī (fast day)
एकादशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (एकादशीम्)

Unspecified (context-dependent within Brahma-khaṇḍa Adhyaya 15)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: नात्र → न अत्र; चैव → च एव; चैकादशीम् → च एकादशीम्.

E
Ekādaśī

FAQs

It explicitly ranks Ekādaśī as the foremost (śreṣṭhā) among all vratas and calls it auspicious (śubhā).

The verse states ‘they become fear-causing to all beings,’ but without surrounding verses the referent of ‘they’ cannot be fixed with certainty; it depends on the immediate Adhyaya context.

It promotes observing Ekādaśī as a highly esteemed religious discipline within the broader culture of vrata (vowed observances), emphasizing its exceptional status.