Shloka 8

दिलीपेन पुरा पृष्टो वसिष्ठो मुनिसत्तमः । तच्छृणुष्व महाप्राज्ञ सर्वपातकनाशनम्

dilīpena purā pṛṣṭo vasiṣṭho munisattamaḥ | tacchṛṇuṣva mahāprājña sarvapātakanāśanam

പുരാതനകാലത്ത് ദിലീപൻ മുനിശ്രേഷ്ഠനായ വസിഷ്ഠനെ ചോദ്യം ചെയ്തു. ഹേ മഹാപ്രാജ്ഞ! സർവ്വപാതകങ്ങൾ നശിപ്പിക്കുന്ന ആ ഉപദേശം കേൾക്കുക।

दिलीपेनby Dilīpa
दिलीपेन:
Karana/Agent-instrument (कर्ता-सम्बन्धे तृतीया)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kriya-viseshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)
पृष्टः(was) asked
पृष्टः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootपृच्छ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः—‘asked’
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुनिसत्तमःthe best of sages
मुनिसत्तमः:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष/कर्मधारय-समासः (मुनिषु सत्तमः / सत्तमो मुनिः)
तत्that (teaching)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘तत्’ (object of hearing)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
महाप्राज्ञO great wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् प्राज्ञः)
सर्वपातकनाशनम्the destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootसर्व + पातक + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—सर्वपातकानां नाशनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narrator (introducing the Dilīpa–Vasiṣṭha dialogue)

Concept: Authoritative transmission: a king’s inquiry to a great ṛṣi yields a teaching proclaimed as 'sarva-pātaka-nāśana'—a hallmark of Padma’s vrata-kathā style where listening itself is purificatory.

Application: Seek teachings from reliable sources; practice attentive listening (śravaṇa) to sacred narratives and apply them as disciplined observances rather than mere information.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A regal king Dilīpa, crowned yet humble, sits with folded hands before sage Vasiṣṭha in a forest-āśrama that blends royal dignity with ascetic serenity. Palm-leaf manuscripts and a sacred fire glow between them, signaling that what follows is a sin-destroying teaching preserved through lineage and listening.","primary_figures":["King Dilīpa","Sage Vasiṣṭha","attendant disciples (optional)","sacred fire (Agni)"],"setting":"Forest hermitage with kuśa grass seats, yajña-kuṇḍa, deer wandering at the edge, and a distant glimpse of palace banners to suggest royal visitation.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","forest green","smoke gray","royal maroon","sunrise gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vasiṣṭha seated beside a yajña fire under a decorated canopy, Dilīpa kneeling with folded hands, both adorned with traditional ornaments; gold leaf highlights on the fire, halo-like prabhā around the sage, rich reds/greens, temple-arch framing, intricate textile patterns and gem-studded crown details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest āśrama with delicate trees and distant hills; Vasiṣṭha calm and luminous, Dilīpa respectfully inclined; fine linework on garments, soft dawn wash, refined facial features, subtle smoke from the fire curling into the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vasiṣṭha with bold outlines and large eyes, seated near a stylized fire altar; Dilīpa in royal attire shown in respectful posture; flat natural pigments, red/yellow/green dominance, symmetrical composition like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vignette of Vasiṣṭha teaching Dilīpa framed by lotus borders; peacocks and floral creepers fill the margins; small side panels show symbols of pāpa-kṣaya—washing away darkness with lamp-light; deep blues and gold, intricate border work."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling sacred fire","forest birds","soft tanpura drone","gentle bell at transition into dialogue"]}

Sandhi Resolution Notes: तच्छृणुष्व = तत् + शृणुष्व (व्यञ्जन-सन्धि: त् + श् → च्छ्)।

D
Dilīpa
V
Vasiṣṭha

FAQs

Dilīpa is a royal figure (a king in the solar lineage in broader Purāṇic tradition), and Vasiṣṭha is a foremost Vedic sage; the verse frames a teaching delivered by Vasiṣṭha in response to Dilīpa’s question.

It signals that the upcoming instruction is presented as a comprehensive purifier—an act, vow, teaching, or practice credited with removing the effects of all sinful deeds.

It emphasizes humility and inquiry: even powerful rulers seek guidance from realized sages, and attentive listening to dharmic teaching is portrayed as a path to moral purification.