Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

महापातकसंयुक्तः करोति व्रतमुत्तमम् । सर्वपापविनिर्मुक्तश्चांते याति हरेर्गृहम्

mahāpātakasaṃyuktaḥ karoti vratamuttamam | sarvapāpavinirmuktaścāṃte yāti harergṛham

മഹാപാതകങ്ങളാൽ ബന്ധിതനായാലും ഉത്തമവ്രതം അനുഷ്ഠിക്കുന്നവൻ സർവ്വപാപങ്ങളിൽ നിന്നു വിമുക്തനായി അവസാനം ഹരിയുടെ ധാമത്തിൽ എത്തുന്നു।

महापातक-संयुक्तःone associated with great sins
महापातक-संयुक्तः:
कर्ता (Karta—subject)
TypeAdjective
Rootमहापातक + संयुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त ‘संयुक्तः’; तत्पुरुषः: महापातकेन संयुक्तः (associated with great sins)
करोतिdoes/performs
करोति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
कर्म (Karma—object)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् व्रतम् प्रति
सर्वपाप-विनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपाप-विनिर्मुक्तः:
कर्ता (Karta—subject, same agent)
TypeAdjective
Rootसर्वपाप + विनिर्मुक्त (कृदन्त; √मुच् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त ‘विनिर्मुक्तः’; तत्पुरुषः: सर्वपापेभ्यः विनिर्मुक्तः (freed from all sins)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अन्तेat the end (finally)
अन्ते:
अधिकरण/कालाधिकरण (Adhikaraṇa—time)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Neuter usage), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); कालवाचक (time-locative)
यातिgoes
याति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
गृहम्home/abode
गृहम्:
कर्म (Karma—goal/object of motion)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue pair).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: व्रतमुत्तमम् = व्रतम् + उत्तमम्; विनिर्मुक्तश्चांते = विनिर्मुक्तः + च + अन्ते; हरेर्गृहम् = हरेः + गृहम्.

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

Yes. It states that even a person tainted by mahāpātakas can become free from all sins by performing an “uttama” (supreme) vrata, culminating in attaining Hari’s abode.

It is a devotional way of indicating Viṣṇu’s divine realm—liberation framed as reaching the Lord’s presence rather than merely achieving an abstract state.

It underscores moral transformation: sincere, disciplined religious observance (vrata) is presented as a powerful means of repentance, purification, and reorientation of one’s life toward the divine.