Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

शुचिस्तु प्रयतो भूत्वाऽहिसकः श्रद्धयान्वितः । स्नात्वा मुच्येत पापेभ्यो गच्छेच्च परमं पदम् ॥ ४७ ॥

śucistu prayato bhūtvā'hisakaḥ śraddhayānvitaḥ | snātvā mucyeta pāpebhyo gacchecca paramaṃ padam || 47 ||

ശുചിയായും സംയമിയായും അഹിംസകനായും ശ്രദ്ധയോടെയും ഉള്ളവൻ (പുണ്യതീർത്ഥത്തിൽ) സ്നാനം ചെയ്ത് പാപങ്ങളിൽ നിന്നു മോചിതനായി പരമപദം പ്രാപിക്കുന്നു.

शुचिःpure
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Singular; adjective)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
प्रयतःself-controlled/attentive
प्रयतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Singular; 'restrained/intent')
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having become)
अहिंसकःnon-violent
अहिंसकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअहिंसक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Singular)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
अन्वितःendowed (with)
अन्वितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्वित (कृदन्त, √इ 'to go' with anu-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Singular; 'endowed/possessed')
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having bathed)
मुच्येतshould be freed
मुच्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (Vidhi-liṅ, 3rd person, singular, ātmanepada; passive: 'should be freed')
पापेभ्यःfrom sins
पापेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Ablative, Plural)
गच्छेत्should go/attain
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Vidhi-liṅ, 3rd person, singular, parasmaipada)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक (conjunction: 'and')
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular)
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that tirtha-bathing becomes spiritually effective when accompanied by inner qualifications—purity, self-restraint, non-violence, and faith—leading to freedom from sin and ultimately the supreme goal (paramaṃ padam).

By emphasizing śraddhā (faith) and ethical living (ahiṃsā, discipline), it frames external ritual (snāna) as supportive of an inner devotional orientation where sincere faith and righteous conduct mature into liberation.

It highlights ritual discipline (prayata) and purity rules foundational to Kalpa (Vedic ritual procedure): sacred bathing is prescribed with conduct-based prerequisites like śauca (cleanliness) and ahiṃsā for full religious merit.