Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

श्रीवत्सवक्षसं भ्राजत्पीतवाससमच्युतम् । चक्रकम्बुकरं दिव्यं सर्वपापहरं हरिम् ॥ ६५ ॥

śrīvatsavakṣasaṃ bhrājatpītavāsasamacyutam | cakrakambukaraṃ divyaṃ sarvapāpaharaṃ harim || 65 ||

ശ്രീവത്സചിഹ്നം വക്ഷസ്സിൽ ദീപ്തമായി, പീതാംബരം ധരിച്ച അച്യുതനായ ശ്രീഹരിയെ ഞാൻ ഭജിക്കുന്നു; കൈകളിൽ ചക്രവും ശംഖവും ധരിച്ച ആ ദിവ്യൻ സർവ്വപാപഹരൻ।

śrīvatsa-vakṣasamhaving the Śrīvatsa-mark on (his) chest
śrīvatsa-vakṣasam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśrīvatsa (प्रातिपदिक) + vakṣas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); tatpuruṣa: śrīvatsaḥ yasya vakṣasi (locative sense) → ‘having Śrīvatsa on the chest’
bhrājat-pīta-vāsasamwearing shining yellow garments
bhrājat-pīta-vāsasam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhrājat (भ्राज् धातु, वर्तमानकृदन्त) + pīta (पा धातु, क्त/कृदन्त) + vāsas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana; karmadhāraya: bhrājat pītaṃ vāsas yasya → ‘whose yellow garment is shining’
acyutamAcyuta (the infallible Lord)
acyutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana; proper epithet of Viṣṇu
cakra-kambu-karamholding the discus and conch
cakra-kambu-karam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcakra (प्रातिपदिक) + kambu (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana; tatpuruṣa: cakraṃ ca kambuṃ ca (objects) karayoḥ/karam (hand-bearing) → ‘having discus and conch in (his) hands’
divyamdivine
divyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana; agrees with harim/acyutam
sarva-pāpa-haramremover of all sins
sarva-pāpa-haram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + hara (हृ धातु-निष्पन्न प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana; tatpuruṣa: sarvāṇi pāpāni harati iti
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana; name of Viṣṇu

Narada (within a devotional/tirtha-mahatmya narration of Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
H
Hari
A
Acyuta
S
Shrivatsa

FAQs

The verse gives a dhyāna-style praise of Vishnu (Hari/Acyuta) using classic iconographic marks—Śrīvatsa, yellow garments, discus and conch—teaching that focused remembrance of the Lord is itself purifying and destroys sin (sarva-pāpa-hara).

It models bhakti through reverent contemplation of the Lord’s form (rūpa-dhyāna) and attributes, turning the mind toward Hari as the ultimate refuge; such steady remembrance is presented as a direct means to inner cleansing and spiritual uplift.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is devotional dhyāna and mantra-like praise used in pūjā and tīrtha practices—visualizing Vishnu’s śaṅkha-cakra form while reciting eulogies for purification.