Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Greatness of the Month of Māgha

Māgha-snāna, Harivāsara, and the Kāṣṭhīlā-Upākhyāna

भागास्त्रयस्तिलानां तु चतुर्थः शर्करांशकः । तांबूलादीनि भोग्यानि भक्त्यादकद्याद्विधानवित् ॥ २२ ॥

bhāgāstrayastilānāṃ tu caturthaḥ śarkarāṃśakaḥ | tāṃbūlādīni bhogyāni bhaktyādakadyādvidhānavit || 22 ||

എള്ളിന്റെ മൂന്ന് ഭാഗവും നാലാം ഭാഗം പഞ്ചസാരയും ചേർത്ത് അർപ്പിക്കണം. വിധി അറിഞ്ഞ് ഭക്തിയോടെ താംബൂലം മുതലായ ഭോഗ്യങ്ങളും സമർപ്പിക്കണം.

bhāgāḥparts/shares
bhāgāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
trayaḥthree
trayaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); numeral adjective qualifying bhāgāḥ
tilānāmof sesame (seeds)
tilānām:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/contrastive
caturthaḥthe fourth
caturthaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ordinal adjective (the fourth)
śarkarā-aṃśakaḥa portion of sugar
śarkarā-aṃśakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarkarā (प्रातिपदिक) + aṃśaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: śarkarāyāḥ aṃśakaḥ
tāṃbūla-ādīnibetel and the like
tāṃbūla-ādīni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāṃbūla (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); ādi-śabda compound meaning 'betel etc.'
bhogyānito be enjoyed/consumable
bhogyāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhogya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); qualifying tāṃbūlādīni
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
vidhāna-vitone who knows the procedure
vidhāna-vit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक) + vit (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); उपपद-तत्पुरुष: vidhānaṃ vetti iti

Nārada (in instruction within the Uttara-Bhāga narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that offerings are not merely material; their sanctity comes from correct vidhi (procedure) and bhakti (devotion), making the act spiritually efficacious.

Bhakti is emphasized as the inner force behind ritual giving—pleasant offerings like tāmbūla become devotional service when presented with reverence and sincerity.

It highlights ritual protocol (vidhāna)—the applied, rule-based aspect of Vedic practice (aligned with Kalpa/ritual procedure), stressing measured ingredients and proper offering etiquette.