Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Kārtika-Māhātmya

The Greatness of Kārtika

न गृहे कार्तिकं कुर्याद्विशेषेण तु कार्तिकीम् । तीर्थे हि कार्तिकीं कुर्वन्नरो याति हरेः पदम् ॥ ६१ ॥

na gṛhe kārtikaṃ kuryādviśeṣeṇa tu kārtikīm | tīrthe hi kārtikīṃ kurvannaro yāti hareḥ padam || 61 ||

വീട്ടിൽ കാർത്തികവ്രതം ചെയ്യരുത്, പ്രത്യേകിച്ച് കാർത്തികീ വ്രതം. തീർത്ഥത്തിൽ കാർത്തികീ വ്രതം ചെയ്യുന്നവൻ ഹരിയുടെ പദം പ്രാപിക്കുന്നു.

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (निषेध/negative particle)
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Saptamī vibhakti (7th/सप्तमी, Locative), Ekavacana (Singular)
kārtikamthe Kārtika observance (vow)
kārtikam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया, Accusative), Ekavacana (Singular)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ lakāra (Optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (Singular), Parasmaipada (परस्मैपद)
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/Adverbial instrument)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया, Instrumental), Ekavacana (Singular); अव्ययीभावार्थे ‘विशेषेण’ = especially
tubut; indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/virodha-avyaya (अवधारण/contrast particle)
kārtikīmthe Kārtikī (observance)
kārtikīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkārtikī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया, Accusative), Ekavacana (Singular)
tīrtheat a sacred ford/place of pilgrimage
tīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Saptamī vibhakti (7th/सप्तमी, Locative), Ekavacana (Singular)
hiindeed; for
hi:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (निपात), hetu/avadhāraṇa (emphasis/for)
kārtikīmthe Kārtikī (observance)
kārtikīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkārtikī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया, Accusative), Ekavacana (Singular)
kurvandoing; performing
kurvan:
Kartā (कर्ता/Agent; participial)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) + śatṛ (शतृ)
FormVartamāna-kṛdanta (Present active participle/वर्तमान कृदन्त), Puṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
naraḥa man
naraḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana
yātigoes; attains
yāti:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
FormLaṭ lakāra (Present/लट्), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
hareḥof Hari (Vishnu)
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/Genitive), Ekavacana
padamabode; state; feet
padam:
Karma (कर्म/Object; goal)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā vibhakti (2nd/Accusative), Ekavacana

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: Kārtika-vrata / Kārtikī observance

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It states that the Kārtikī observance gains its highest spiritual potency when performed at a tīrtha, culminating in attaining Hari’s abode (mokṣa-oriented fruit).

By linking the Kārtikī vrata directly to “Hareḥ padam,” it frames the vow as a bhakti-centered discipline where sacred-place worship and observance are presented as a direct means to Viṣṇu’s grace and liberation.

It emphasizes ritual application (kalpa/ācāra): choosing the proper deśa (tīrtha) and kāla (Kārtika) for vrata performance to maximize prescribed spiritual results.