Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyaya 82The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

अन्यैरपि सुरैर्देवी भूषणैरायुधैस्तथा ।

सम्मानिता ननादोच्चैः साट्टहासं मुहुर्मुहुः ॥

anyair api surair devī bhūṣaṇair āyudhais tathā | saṃmānitā nanādoccaiḥ sāṭṭahāsaṃ muhur muhuḥ ||

മറ്റു ദേവന്മാരും ആഭരണങ്ങളും ആയുധങ്ങളും നൽകി അവളെ ആദരിച്ചു; അപ്പോൾ ദേവി ഘണ്ടാനാദസമമായ അട്ടഹാസത്തോടെ വീണ്ടും വീണ്ടും ഗർജിച്ചു।

अन्यैःby other
अन्यैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण
अपिalso
अपि:
अव्यय-सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक अव्यय (also/even)
सुरैःby the gods
सुरैः:
करण (Karaṇa/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
देवीthe Goddess
देवी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भूषणैःwith ornaments
भूषणैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
आयुधैःwith weapons
आयुधैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootआयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): एवं प्रकारेण (in that manner/likewise)
सम्मानिताhonoured
सम्मानिता:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-√मान् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle): ‘honoured’
ननादroared/sounded
ननाद:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√नद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उच्चैःloudly
उच्चैः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): उच्चस्वरेण (aloud)
साट्टहासम्with loud laughter
साट्टहासम्:
क्रियाविशेषण/कर्मप्रवचनीय (Manner)
TypeNoun
Rootस-अट्टहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावः: स (सहित) + अट्टहास (loud laughter) = ‘with loud laughter’ (as an adverbial accusative)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): पुनः पुनः (again and again)
मुहुःagain and again
मुहुः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)
Narrative within the Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Caṇḍikā/Durgā)Devas (collectively)
Caṇḍikā / Durgā (fiercetriumphant manifestation)
ShaktismDivine terror to adharmaConsecration before battleAwe (bhayānaka-rasa)

FAQs

The laughter/roar conveys fearless certainty: when aligned with dharma, one acts without inner hesitation, and adharma is psychologically ‘broken’ even before combat.

Carita: a dramatic turning point marking the Devī’s readiness to restore cosmic equilibrium.

The Devī’s sound is mantra-like: vibration as power. ‘Sāṭṭahāsa’ can signify the transcendence of fear—laughter that dissolves the seeming finality of demonic power.