Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

हा हा कथं त्वया शक्यं वक्तुमेतत् शुचिस्मिते ।

दुर्वाच्यमेतद्वचनं कर्तुं शक्नोम्यहं कथम् ॥

hā hā kathaṃ tvayā śakyaṃ vaktum etat śucismite /

durvācyam etad vacanaṃ kartuṃ śaknomy ahaṃ katham //

അയ്യോ, അയ്യോ! ഹേ ശുദ്ധസ്മിതേ, നീ ഇതു പറയാൻ എങ്ങനെ കഴിവുള്ളവളാണ്? ഇത് കഠിനവും അനുചിതവുമായ ഉക്തി—ഞാൻ അത്തരമൊരു വാക്ക് എങ്ങനെ പറയും?

A male speaker addressing a woman (‘śucismite’) within the Devi Mahatmyam narrative context (exact speaker identification varies by recension/edition; commonly read as a dialogic exchange amid the demon–Goddess encounter narratives)
Dharma of speech (vāg-dharma)Propriety and restraintMoral hesitation toward harsh/indecent utteranceNarrative dialogue within Devi Mahatmyam