HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 195
Previous Verse
Next Verse

Shloka 195

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

राजपत्नी उवाच—

अयं स पुरुषव्याघ्रः स्वरेणैवोपलक्ष्यते ।

विद्वज्जनमनश्चन्द्रो हरिश्चन्द्रो न संशयः ॥

rāja-patny uvāca—

ayaṃ sa puruṣa-vyāghraḥ svareṇaivopalakṣyate |

vidvaj-jana-manaś-candro hariścandro na saṃśayaḥ ||

രാജ്ഞി പറഞ്ഞു—“ഇവൻ തന്നെയാണ് ആ നരവ്യാഘ്രൻ; അവന്റെ സ്വരമാത്രം കൊണ്ടുതന്നെ തിരിച്ചറിയാം. ഇവൻ ഹരിശ്ചന്ദ്രൻ, പണ്ഡിതരുടെ മനസ്സിന് ചന്ദ്രനുപോലെ; ഇതിൽ സംശയമില്ല.”

rājapatnīthe queen
rājapatnī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘king’s wife’
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
ayamthis (man)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
saḥhe/that
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
puruṣa-vyāghraḥa tiger among men (great hero)
puruṣa-vyāghraḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण; predicate nominative)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + vyāghra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (upamā): ‘tiger among men’
svareṇaby (his) voice
svareṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
evaindeed/just
eva:
Prayojaka-nipāta (निपात; emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/limitation
upalakṣyateis recognized
upalakṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√lakṣ (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); ātmanepada, passive sense ‘is recognized/identified’
vidvaj-jana-manaḥ-candraḥmoon of the learned people’s minds
vidvaj-jana-manaḥ-candraḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण; epithet)
TypeNoun
Rootvidvat (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक) + candra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुपद-तत्पुरुष: ‘moon (delight) of the minds of learned people’
hariścandraḥHariścandra
hariścandraḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण; identification)
TypeNoun
Roothariścandra (प्रातिपदिक; proper noun)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanot/no
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण; ‘(there is) no doubt’)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Rājapatnī (the queen) speaking

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Recognition (pratyabhijñā)Royal virtue remembered amid ruinFame among the learned

FAQs

True character leaves marks that survive external downfall; even when status is stripped away, inner nobility is ‘recognized’—here symbolized by the voice.

Vaṃśānucarita-adjacent in spirit (life of a notable king), though presented as narrative teaching rather than genealogical catalog.

Voice (svāra) can signify the subtle identity (vāk) that persists when outer ‘names and forms’ collapse—an emblem of the enduring self amid changing conditions.