HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 139
Previous Verse
Next Verse

Shloka 139

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

पश्यति स्म भृशं खिन्नो हा मातः पितरद्य मे ।

एवंवादी स नरके तैलद्रोण्यां निपातितः ॥

paśyati sma bhṛśaṃ khinno hā mātaḥ pitar adya me |

evaṃvādī sa narake tailadroṇyāṃ nipātitaḥ ||

അത്യന്തം വിഷണ്ണനായി അവൻ വീണ്ടും വീണ്ടും നോക്കി കരഞ്ഞു—“അയ്യോ അമ്മേ, അയ്യോ അച്ഛാ, ഇന്ന് എനിക്ക് എന്തായി!” എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ട് അവനെ നരകത്തിലെ എണ്ണക്കുഴിയിലേക്കു എറിഞ്ഞു।

paśyatihe sees
paśyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
smaindeed/then (past narrative marker)
sma:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formस्म (particle/स्मृत्यर्थक-अव्यय), भूतार्थे/अनुवादे (narrative past marker)
bhṛśamexcessively, greatly
bhṛśam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
khinnaḥdistressed, dejected
khinnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkhinna (कृदन्त-प्रातिपदिक; √khid)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
alas!
:
Sambodhana (सम्बोधन/cry)
TypeIndeclinable
Roothā (अव्यय)
Formउद्गार (interjection/उद्गार-अव्यय)
mātaḥO mother
mātaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem), सम्बोधन (vocative/8th), एकवचन (singular)
pitarO father
pitar:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), सम्बोधन (vocative/8th), एकवचन (singular)
adyatoday, now
adya:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/कालवाचक)
memy, of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी (genitive/6th) एकवचन (singular)
evamvādīspeaking thus
evamvādī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootevam + vādिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अव्यय-पूर्वपद), पुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
narakein hell
narake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), सप्तमी (locative/7th), एकवचन (singular)
tailadroṇyāmin an oil-trough
tailadroṇyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottaila + droṇī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘of oil’), स्त्रीलिङ्ग (fem), सप्तमी (locative/7th), एकवचन (singular)
nipātitaḥthrown down, cast
nipātitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootni + √pat (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/कर्मणि), पुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
Narrator (reporting the king’s cries and punishment)

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Naraka tormentsRegret and helplessnessConsequences of adharmic conduct

FAQs

When consequences arrive, worldly supports (even familial identity) cannot shield one; remorse arises too late if dharma is ignored earlier.

Not pancalakṣaṇa; it is naraka-varṇana (description of hell) serving dharma instruction.

The ‘oil cauldron’ imagery suggests boiling agitation (tāpa) produced by one’s own heated passions and harmful acts, experienced as an externalized torment.