Adhyaya 7 — Fall of Vasu
विश्वामित्र उवाच यदि राजंस्त्वया दत्ता मम सर्वा वसुन्धरा ।
यत्र मे विषये स्वाम्यं तस्मान्निष्क्रान्तुमर्हसि ॥
viśvāmitra uvāca yadi rājaṃs tvayā dattā mama sarvā vasundharā |
yatra me viṣaye svāmyaṃ tasmān niṣkrāntum arhasi ||
വിശ്വാമിത്രൻ പറഞ്ഞു—ഹേ രാജാവേ, നീ സമസ്ത ഭൂമിയും എനിക്ക് ദാനം ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, എന്റെ ആധിപത്യം നിലനിൽക്കുന്ന പ്രദേശത്തിൽ നിന്ന് നീ പുറപ്പെടണം।
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "dharmya (didactic)", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse foregrounds the binding nature of a pledged gift (dāna) and the ethical consequence of transferring sovereignty. If a king truly donates land or a realm, he must accept the practical loss of control; dharma is not merely ceremonial, but enforceable in conduct. It also highlights tension between kṣatriya authority and brāhmaṇa/sage claims when gifts are made or asserted.
This verse is best classified under Vaṃśānucarita/Carita (accounts of royal-sage episodes within genealogical-historical narration) rather than Sarga or Pratisarga. It is not primarily cosmological; it functions as ethical-historical exemplum embedded in narrative.
On a symbolic level, “earth/realm” (vasundharā) can represent the field of agency and entitlement. The demand to ‘depart’ from the sage’s domain points to renunciation of egoic ownership once one has surrendered it—an insistence that inner and outer relinquishment must align, otherwise the ‘gift’ remains hollow.