Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Adhyaya 63The Birth of Svarocis and the Rescue of Manoramā: The Astra-Heart and the Healing of Curses

स चापि सहितस्तन्व्या सदुद्यानन्तदा ययौ ।

कन्याकायुगलं यत्र तच्छापोत्थगदातुरम् ॥

sa cāpi sahitas tanvyā sadudyānaṃ tadā yayau / kanyakāyugalaṃ yatra tacchāpotthagadāturam

അവൻ സുന്ദരസൂക്ഷ്മകട്ടിയുള്ള കന്യയോടൊപ്പം പിന്നീട് ആ ഉദ്യാനത്തിലേക്ക് പോയി; അവിടെ ശാപത്തിൽ നിന്നുയർന്ന രോഗം മൂലം പീഡിതരായ രണ്ട് കന്യകൾ കിടന്നിരുന്നു.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि/also
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसहित (कृदन्त-प्रातिपदिक, √sah (सह्) + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-सह (with) अर्थे
तन्व्याwith the slender woman
तन्व्या:
Sahakaraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootतन्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सत्-उद्यानम्a fine garden
सत्-उद्यानम्:
Karma (कर्म/Object/Goal)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + उद्यान (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सद् उद्यानम् = beautiful/good garden); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala (काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
ययौwent
ययौ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√yā (या) (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कन्यका-युगलम्the pair of girls
कन्यका-युगलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक) + युगल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कन्यकयोः युगलम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; अत्र द्वितीया (object of implied seeing/going-to)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Relative location)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (where)
तत्-शाप-उत्थ-गद-आतुरम्afflicted by a disease arisen from that curse
तत्-शाप-उत्थ-गद-आतुरम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शाप (प्रातिपदिक) + उत्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक, उत्-√स्था (स्था) + क्त) + गद (प्रातिपदिक) + आतुर (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (तस्य शापात् उत्थः गदः यस्य; तेन आतुरम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कन्यकायुगलम् विशेषणम्
Mārkaṇḍeya narrating
Curse and its effectsCompassionate interventionHealing narrative

FAQs

The narrative treats suffering as something to be approached, not avoided; accompaniment (sahita) signals shared responsibility and active compassion toward the afflicted.

Manvantara episode: the curse motif and its remediation are typical of Purāṇic exempla embedded in Manu-era chronicles.

The ‘garden’ can symbolize the inner field of life (saṃsāra’s cultivated space); curse-born disease represents latent karmic afflictions that surface within that field and require knowledge to uproot.