Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyaya 56The Descent and Fourfold Course of the Ganga; Jambudvipa’s Varshas and Their Conditions

कामप्रदेभ्यो वृक्षेभ्यो वार्क्षो सिद्धिः स्वभावजा ।

स्वाभाविकी समाख्याता तृप्तिर्देश्या च दैशिकी ॥

kāmapradebhyo vṛkṣebhyo vārkṣo siddhiḥ svabhāvajā / svābhāvikī samākhyātā tṛptir deśyā ca daiśikī

കല്പവൃക്ഷങ്ങളിൽ നിന്നു വൃക്ഷജാ സിദ്ധി സ്വയം ഉദ്ഭവിക്കുന്നു. അതിനെ ‘സ്വാഭാവികീ’ എന്നു പറയുന്നു; ദേശവിശേഷത്തിൽ നിന്നുള്ള തൃപ്തി ‘ദൈശികീ’ എന്ന പേരിൽ അറിയപ്പെടുന്നു.

kāma-pradebhyaḥfrom wish-granting
kāma-pradebhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeAdjective
Rootkāma + prada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी), Plural (बहुवचन); qualifies vṛkṣebhyaḥ; ‘from wish-granting’
vṛkṣebhyaḥfrom trees
vṛkṣebhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी), Plural (बहुवचन)
vārkṣaḥtree-born
vārkṣaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvārkṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); used predicatively with siddhiḥ
siddhiḥattainment/perfection
siddhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
svabhāva-jāborn of (one’s) nature
svabhāva-jā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvabhāva + ja (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies siddhiḥ; ‘born of nature’
svābhāvikīnatural
svābhāvikī:
Pradhāna (विधेय/प्राधान्य)
TypeAdjective
Rootsvābhāvika (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective for siddhiḥ
samākhyātāis called/termed
samākhyātā:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootsam-ā-√khyā (धातु) + kta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); used as predicate ‘is called’
tṛptiḥsatisfaction
tṛptiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
deśyālocal
deśyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeśya (प्रातिपदik)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies tṛptiḥ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
daiśikīpertaining to a region
daiśikī:
Pradhāna (विधेय/प्राधान्य)
TypeAdjective
Rootdaiśika (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective for tṛptiḥ
Narrator (Mārkaṇḍeya) continuing classification

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologyWish-fulfilling trees (kāmaprada)Typology of fulfillmentRelative ease of enjoyment in other varṣas

FAQs

Where desires are met by external abundance (wish-trees), fulfillment is ‘natural’ and effortless; by contrast, in human contexts like Bhārata, satisfaction is often conditioned by place, resources, and effort—hinting at why ethical cultivation matters where scarcity exists.

Falls under cosmological description ('Sarga' / world-structure) and the Purāṇic mapping of realms and their properties.

Wish-fulfilling trees symbolize a mind-world where saṅkalpa (intention) readily precipitates experience; the text contrasts such realms with the slower, karma-mediated manifestation typical of embodied human life.