Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

क्षुधाविष्टास्ततो लीकास्ताश्च चण्डालयोनयः ।

अभ्यधावन्त चान्योन्यमत्तुकामाः परस्परम् ॥

kṣudhāviṣṭās tato līkās tāś ca caṇḍāla-yonayaḥ / abhyadhāvanta cānyonyam attu-kāmāḥ parasparam

അപ്പോൾ വിശപ്പാൽ പീഡിതരായ ആ പേനുകളും ആ ചാണ്ഡാലജന്യ സത്ത്വങ്ങളും പരസ്പരം മേൽ പാഞ്ഞു; ഓരോരുത്തനും മറ്റെയാളെ തിന്നാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.

क्षुधाविष्टाःseized by hunger
क्षुधाविष्टाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुधा-आविष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कृदन्त—PPP ‘आविष्ट’ (seized) from आ-विश् (धातु); समासः—तत्पुरुष: क्षुधया आविष्टाः (seized by hunger)
ततःthen
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): तस्मात्/तदनन्तरम् (then/thereupon)
लीकाःlice
लीकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलीका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ताःthose (f.)
ताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चण्डालयोनयःCaṇḍāla-born (ones)
चण्डालयोनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचण्डाल-योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष-समास
अभ्यधावन्तran towards
अभ्यधावन्त:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-धाव् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्योन्यम्at each other / mutually
अन्योन्यम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणार्थे (used adverbially: “each other”)
अत्तुकामाःdesiring to eat
अत्तुकामाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअत्तु-काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष: अत्तुम् (infinitive of अद्) + काम (desirous)
परस्परम्one another
परस्परम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्परम् (अव्यय)
Formअव्यय (reciprocal adverb)
Not specified in input

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Consequences of disorderHunger as a driver of violenceMythic moral psychology

FAQs

Unchecked craving (kṣudhā) turns beings against each other. The verse moralizes appetite as a force that dissolves social bonds and produces mutual harm.

Ancillary narrative illustrating dharma through exemplum; not pancalakṣaṇa.

Mutual devouring symbolizes tamasic self-consumption: when desire rules, the system collapses into cannibalistic competition—an inner allegory for uncontrolled senses.