Shloka 9

Adhyaya 49Cosmic Dissolution

मासि मास्यर्तवं यत्तु न तदासीत्तु योषिताम् ।

तस्मात्तदा न सुषुवुः सेवितैरपि मैथुनैः ॥

māsi māsy ārtavaṃ yat tu na tad āsīt tu yoṣitām |

tasmāt tadā na suṣuvuḥ sevitair api maithunaiḥ ||

അന്ന് സ്ത്രീകൾക്ക് മാസാന്ത്യ രജഃപ്രവാഹം/ഋതുചക്രം ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. അതിനാൽ മൈഥുനം നടന്നിട്ടും അന്നുകാലത്ത് സന്താനം ജനിച്ചില്ല.

māsiin a month
māsi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
māsimonth by month
māsi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (repetition for distributive sense)
ārtavammenstrual flow/seasonal fertility
ārtavam:
Karta/Predicative nominal (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootārtava (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yatwhich
yat:
Sambandha (सम्बन्ध) with tad
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
tubut
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
āsītwas
āsīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada
tuhowever
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
yoṣitāmof women
yoṣitām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyoṣit (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
FormAblatival adverb; 'therefore/from that' (तस्मात्)
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध)
suṣuvuḥthey gave birth
suṣuvuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sū (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural; Parasmaipada
sevitaiḥpractised/engaged in
sevitaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of maithunaiḥ; Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsevita (कृदन्त; √sev 'to serve/engage' > सेवित)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; past passive participle (क्त) used adjectivally
apieven
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) meaning 'also/even'
maithunaiḥby sexual unions
maithunaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmaithuna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
Narrative voice within the Purāṇic account (frame-speaker not specified in input)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CosmologySarga (creation)Human biology (mythic etiologies)Kalpa-time differences

FAQs

The verse treats biological regularities as contingent upon cosmic conditions. It implies that what is ‘natural’ now may not have been so in primordial phases—encouraging humility about human norms and pointing to a cosmos governed by larger dharmic/cosmic order (ṛta) rather than fixed materialism.

Sarga: detailing the developmental stages of reproduction within creation, including an explanation for why early unions did not immediately yield progeny.

The absence of cyclical ‘ārtava’ can symbolize a pre-cyclic state of time itself—before regular periodicity is established—mirroring how saṃsāric cycles (habitual recurrence) become structured only after certain guṇic patterns stabilize.