Adhyaya 37 — Cycle of Rebirth
सङ्गः सर्वात्मना त्याज्यः स चेत् त्यक्तुं न शक्यते ।
स सद्भिः सह कर्तव्यः सतां सङ्गो हि भेषजम् ॥
saṅgaḥ sarvātmanā tyājyaḥ sa cet tyaktuṃ na śakyate /
sa sadbhiḥ saha kartavyaḥ satāṃ saṅgo hi bheṣajam //
ലൗകികസംഗം പൂർണ്ണമായി ഉപേക്ഷിക്കണം. ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ലെങ്കിൽ സത്സംഗം ആശ്രയിക്കണം; സജ്ജനസംഗം തന്നെയാണ് യഥാർത്ഥ ഔഷധം.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames social influence as a primary lever in spiritual life: if one cannot fully withdraw from worldly ties, one should deliberately choose ennobling company, because virtue is contagious and heals the mind’s afflictions.
This passage is primarily Dharmānushāsana (ethical instruction) rather than a direct Pancalakṣaṇa unit; it is ancillary teaching within the Purāṇic discourse, not sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita proper.
‘Saṅga’ also implies subtle identification (ahaṅkāra-based alignment). Choosing ‘sat-saṅga’ is presented as a therapeutic reorientation of consciousness toward sattva, which becomes the inner ‘medicine’ leading to discrimination (viveka).