Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

प्रोक्षितञ्चौषधार्थञ्च खादन्मांसं न दुष्यति । शङ्खाश्मस्वर्णरूप्याणां रज्जूनामथ वाससाम् ॥

prokṣitañ cauṣadhārthaṃ ca khādan māṃsaṃ na duṣyati | śaṅkhāśmasvarṇarūpyāṇāṃ rajjūnām atha vāsasām ||

പ്രോക്ഷണം (ശുദ്ധജലം/മന്ത്രം) ചെയ്ത മാംസം അല്ലെങ്കിൽ ഔഷധാർത്ഥം സ്വീകരിക്കുന്ന മാംസം ഭക്ഷിച്ചാൽ ദോഷം ഉണ്ടാകില്ല. ഇനി ശുദ്ധിയെക്കുറിച്ച്—ശംഖ്, കല്ല്, സ്വർണം, വെള്ളി, കയറുകൾ, വസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവയുടെ ശൗചവിധി പറയപ്പെടുന്നു.

prokṣitamsprinkled/purified by sprinkling
prokṣitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√kṣip/√kṣiv? (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
auṣadha-arthamfor medicinal purpose
auṣadha-artham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootauṣadha (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
khādaneating
khādan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√khād (धातु) + śatṛ (कृत्)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
māṃsammeat
māṃsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
duṣyatiis tainted/does wrong/incurs fault
duṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√duṣ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
śaṅkha-aśma-svarṇa-rūpyāṇāmof conch, stone, gold, and silver
śaṅkha-aśma-svarṇa-rūpyāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक) + aśman (प्रातिपदिक) + svarṇa (प्रातिपदिक) + rūpya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (plural)
rajjūnāmof ropes
rajjūnām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootrajjū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (plural)
athaand/then
atha:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (particle: and/then)
vāsasāmof garments/clothes
vāsasām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvāsas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (plural)
Madālasā to Alarka

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaŚauca (purity)Ritual purification (prokṣaṇa)Medical exception (auṣadha)

FAQs

Purity is not merely material but procedural: consecration (prokṣaṇa) and necessity (medicine) can legitimate what is otherwise questionable, showing dharma’s attention to circumstance and intention.

This is ācāra material (conduct and purity rules), not sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.

‘Sprinkling’ signifies the primacy of mantra-śakti and saṅkalpa: the act represents aligning a substance with sacred order, paralleling the inner purification of impulses through disciplined intention.