Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyaya 3The Dharmapakshis’ Past-Life Curse and Indra’s Test of Truthfulness

इत्युक्त्वा पुनरप्येनमपृच्छत् स द्विजोत्तमः ।

आहारः कस्तवार्थाय उपकल्प्यो भवेन्मया ।

स चाऽह नरमांसॆन तृप्तिर्भवति मे परा ॥

ity uktvā punar apy enam apṛcchat sa dvijottamaḥ |

āhāraḥ kas tavārthāya upakalpyo bhaven mayā |

sa cāha nara-māṃsena tṛptir bhavati me parā ||

ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ ശേഷം, ആ ശ്രേഷ്ഠ ബ്രാഹ്മണൻ വീണ്ടും അവനോട് ചോദിച്ചു—“നിനക്കായി ഏതു ആഹാരം പാകം ചെയ്യണം?” അവൻ പറഞ്ഞു—“മനുഷ്യ മാംസത്താൽ എന്റെ തൃപ്തി പരമമാകുന്നു.”

Dvijottama (a brahmin) questioning; the other interlocutor replies (identity not specified in input)
Dharma (limits of hospitality)Testing of virtueAdharma / transgressive appetiteNarrative setup (revealing a rakshasic or extreme nature)