Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Adhyaya 19Kartavirya Arjuna at Dattatreya’s Ashram: Boons, Sovereignty, and Vaishnava Praise

प्रादुर्भावाः पुराणेषु कथ्यन्ते शार्ङ्गधन्विनः ।

अनन्तस्याप्रमेयस्य शङ्खचक्रगदाभृतः ॥

prādurbhāvāḥ purāṇeṣu kathyante śārṅgadhanvinaḥ | anantasyāprameyasya śaṅkha-cakra-gadābhṛtaḥ ||

പുരാണങ്ങളിൽ ശാർങ്ഗധനുസ്സു ധരിച്ചവന്റെ അവതാരങ്ങൾ വിവരിക്കപ്പെടുന്നു—അപരിമേയൻ, അനന്തൻ, ശംഖ-ചക്ര-ഗദാധാരി।

प्रादुर्भावाःmanifestations/appearances
प्रादुर्भावाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन
पुराणेषुin the Purāṇas
पुराणेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन
कथ्यन्तेare told/are narrated
कथ्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive/कर्मणि), प्रथमपुरुष, बहुवचन
शार्ङ्गधन्विनःof the wielder of Śārṅga bow
शार्ङ्गधन्विनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशार्ङ्गधन्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; बहुव्रीहिः: शार्ङ्गं धनुः यस्य सः (Viṣṇu)
अनन्तस्यof Ananta
अनन्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
अप्रमेयस्यof the immeasurable
अप्रमेयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअप्रमेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; विशेषणम् (qualifying अनन्तस्य)
शङ्खचक्रगदाभृतःof him who bears conch, discus, and mace
शङ्खचक्रगदाभृतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशङ्ख + चक्र + गदा + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; बहुव्रीहिः: शङ्खं चक्रं गदां च बिभर्ति यस्य सः
Frame-dialogue context (Dharmapakṣī birds narrating; exact speaker not explicit in the provided excerpt)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Viṣṇu
Avatāra doctrinePurāṇic intertextualityVaiṣṇava iconography

FAQs

Divine intervention is presented as recurring and knowable through scripture; iconographic markers (conch, discus, mace) serve as theological ‘signatures’ anchoring devotion and recognition.

Touches the Purāṇic function of recording divine ‘prādurbhāvas’ within ākhyāna; loosely related to vaṃśānucarita insofar as avatāras intersect with dynastic histories.

The weapons symbolize inner powers: cakra as discerning intellect, gadā as steadfast strength, śaṅkha as primal sound/awakening—together indicating a complete spiritual sovereignty.