Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

ततोऽपतत् पुष्पवृष्टिर्देववाद्यादिनिस्वनः ।

लेभिरे च मुदं देवा अनसूयामथाब्रुवन् ॥

tato 'patat puṣpa-vṛṣṭir deva-vādyādi-nisvanaḥ | lebhire ca mudaṃ devā anasūyām athābruvan ||

അപ്പോൾ ദിവ്യവാദ്യങ്ങളുടെ നാദത്തോടുകൂടി പുഷ്പവൃഷ്ടി പെയ്തു. ദേവന്മാർ ആനന്ദപരവശരായി അനസൂയയോടു സംസാരിച്ചു.

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरवाचक
apatatfell / descended
apatat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
puṣpa-vṛṣṭiḥa shower of flowers
puṣpa-vṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + vṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: पुष्पाणां वृष्टिः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
deva-vādya-ādi-nisvanaḥthe sound of divine instruments etc.
deva-vādya-ādi-nisvanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + vādya (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + nisvana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (समाहार/निर्देश: देववाध्यानां आदीनां निस्वनः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
lebhireobtained / felt
lebhire:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
mudamjoy
mudam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmud (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
anasūyāmAnasūyā
anasūyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanasūyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; व्यक्तिनाम (proper noun)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/प्रारम्भवाचक (then/thereupon)
abruvansaid / spoke
abruvan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम
Narrative voice (within pitā–putra saṃvāda); devas prepare to speak

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devas (collective)
Divine sanctionAuspicious omensMerit recognition

FAQs

The Purāṇic idiom uses cosmic ‘omens’ to show that moral order (ṛta/dharma) is acknowledged by higher realms. Virtue attracts harmony—symbolized by flowers (māṅgalya) and music (sāttvika resonance).

Ākhyāna: narrative confirmation through divine response; not a manvantara or sarga passage.

Flower-rain signifies subtle blessings (sūkṣma anugraha) descending when a vow reaches completion (siddhi). Celestial sound indicates alignment with higher ‘vibration’—a poetic rendering of spiritual attainment.